FreeWnn Japanese Input System--Server Only

FreeWnn is a Kana-Kanji translation system, originally developed by a
joint project made up of Kyoto University, OMRON Corporation [formerly
known as Tateishi Electronics Co.], and ASTEC Inc. Further development
and maintenance is now done by the "FreeWnn Project"
(http://www.freewnn.org).

The name "Wnn", is an acronym for the Japanese sentence "Watashino
Namaeha Nakanodesu" (literally, it means "my name is Nakano."), and is
derived from a goal of the project: to develop a system powerful enough
to translate a whole sentence like that at once. The source code has
been written in C and is freely distributed. Consequently, Wnn spread
widely among workstation platforms, and became a de facto standard as a
Kana-Kanji translation system for UNIX operating systems.

Wnn works in a client/server manner. The server portion of Wnn, or
jserver, is used as a Kana-Kanji translation engine for clients like
"xwnmo" and "kinput2" (input systems for the X Window System) or for
clients like "Egg", which are part of Mule (MUlti-Lingual Emacs) and
XEmacs.

This package contains only the Japanese server.

Refresh
Refresh
Source Files (show merged sources derived from linked package)
Filename Size Changed Actions
FreeWnn-1.1.1-a023.tar.gz 0003712238 3.54 MB almost 4 years
FreeWnn-fsstnd.patch 0000001930 1.88 KB about 6 years
FreeWnn-ja.patch 0000005060 4.94 KB almost 4 years
FreeWnn-noroot.patch 0000009960 9.73 KB almost 4 years
FreeWnn-s390x.patch 0000001522 1.49 KB over 9 years
FreeWnn-trad_cpp.patch 0000002963 2.89 KB almost 4 years
FreeWnn-warnings.patch 0000001293 1.26 KB almost 4 years
fwnn-rpmlintrc 0000000175 175 Bytes over 9 years
fwnn.changes 0000025335 24.7 KB about 1 year
fwnn.spec 0000021955 21.4 KB about 1 year
rcfcwnn 0000002323 2.27 KB almost 4 years
rcfkwnn 0000002250 2.2 KB almost 4 years
rcftwnn 0000002301 2.25 KB almost 4 years
rcfwnn 0000002255 2.2 KB almost 4 years
reproducible.patch 0000002265 2.21 KB about 1 year
Comments for fwnn 0