File gnome-subtitles.changes of Package gnome-subtitles
-------------------------------------------------------------------
Thu Sep 26 13:28:14 UTC 2019 - Luigi Baldoni <aloisio@gmx.com>
- Update to version 1.6
* Fixed a crash when opening translation files.
* Show all media files (video and audio) by default in the
Video File Open dialog.
* UTF-8 files are now saved with a BOM (byte order mark) by
default (as happened until version 1.4.2).
An option has been added to allow saving files in this
encoding without a BOM.
Issues:
* Video File Open: show all media files by default (#136)
* Crash when opening translation file (#138)
* Allow to save UTF-8 files with or without a BOM (#140)
version 1.5:
* Fixed a crash that occurred when using Video > Loop Selection
* Subtitle Split was improved to split every line (previously,
it was divided into 2 halves) and only split
subtitles containing multiple lines
* Fixed a bug where subtitle lines with ampersand (&) and
other characters were not being displayed on video playback
* Stopped "source ID not found" messages from being written in
the console/logs
* Subtitles displayed on video playback are now properly
cleared after closing a subtitle file
* The video image is also now properly cleared after closing
the video
* Fixed a couple of bugs that prevented the application from
appearing fully translated
* Fixed a bug in the Preferences Dialog where values like Gap
Between Subtitles were not being saved when changed via the
keyboard
* The application now better integrates with some desktop
environments by setting its ApplicationID
Issues:
* Crash in Video > Loop Selection (#124)
* Split improvements: split all lines (previously were split
into 2 halves) and only split subtitles with
multiple lines (#2)
* Undo/Redo in commands with text and translations must
consider if the translation was reloaded (#126)
* Preferences Dialog: values like Gap Between Subtitles are
not saved when set with the keyboard (#127)
* Syslog full of "source ID not found" (#4)
* Video not showing text with ampersand (#128)
* Clear video subtitle on File Close (#129)
* Video area not cleared after closing it (#130)
* Don't show the video file chooser in the File > Translation
Open dialog (#131)
* File Open/Save error dialogs have wrong action set as
default (#132)
* Typo (occured) in translatable strings (#94)
* UI in English, expected translated (#125)
* Some strings are displayed untranslated (#91)
* pt_PT translation: multiple letters in upper case when
preceded by an underscore (#133)
* Set ApplicationID to use .desktop file (#134)
* App icon is incorrect in alt+tab menu (#118)
-------------------------------------------------------------------
Tue Dec 25 00:29:53 UTC 2018 - bjorn.lie@gmail.com
- Update to version 1.4.2:
+ Fixed a bug where the Timings Shift dialog was unable to handle
negative shift amounts.
+ The byte order mark (BOM) is no longer inserted at the
beginning of files saved with UTF-8 encoding.
+ Fixed a bug with the Translation Save dialog appearing after
cancelling the Subtitle Save dialog.
+ Migrated from gnome-doc-utils to yelp-tools (GNOME Goal: Port
To New Documentation Infrastructure).
+ Updated the website URLs
+ Bug fixes:
- Negative time shift not work
(glgo#GNOME/gnome-subtitles#112).
- Don't insert the BOM (byte order mark) when saving files with
UTF-8 encoding (glgo#GNOME/gnome-subtitles#113)
+ Updated translations.
- Replace with gnome-doc-utils-devel yelp-tools BuildRequires,
following upstream changes.
- Switch to gitlab.gnome.org as "home" URL.
- Switch to upstream released tarball, remove all conditionals for
service usage of git checkouts. Drop gnome-common BuildRequires.
- Add yelp-tools BuildRequires, new dependency.
- Drop update-desktop-files BuildRequires and post(un) handling of
desktop_database_post(un) macro, no longer needed for any current
version of openSUSE.
-------------------------------------------------------------------
Tue Dec 11 19:52:37 UTC 2018 - bjorn.lie@gmail.com
- Own metainfo dir to fix build on old versions of openSUSE.
-------------------------------------------------------------------
Mon Oct 29 11:29:14 UTC 2018 - dimstar@opensuse.org
- Update to version 1.4.1+12:
+ Don't write UTF-8 files with BOM.
+ Fix #112 - negative time shift not work.
+ Updating autogen.sh file for yelp-tools use.
+ Updating gitignore+NEWS files for yelp-tools use.
+ Port help to yelp-tools.
+ Default number column width is now 4 chars.
+ Fixed #3 - System freezes when using v 1.4.
+ Fix keywords in Icelandic translation.
+ Updating AppStream and Desktop files.
+ Fix Keywords in Romanian translation.
+ Fixed copy/cut buttons' sensitivity.
+ Updating dependencies.
+ Updating build configuration..
+ Unmark strings from translation that shouldn’t be translatable.
+ Minor UI changes.
+ Switched to gtksink to display gstreamer video.
+ Updating Makefiles for new GtkSpell code.
+ Updated README file dependencies and other info.
+ GtkSpell upgraded to 3.0 and code refactor.
+ Updated translations.
-------------------------------------------------------------------
Mon Jun 11 22:44:14 UTC 2018 - luc14n0@linuxmail.org
- Update to version 1.3+142:
+ Several minor fixes.
+ Update translation.
- Replace devel packages BuildRequires with their respective
pkgconfig modules for gstreamer, gstreamer-plugins-base,
gtk-sharp3, gtk3 and mono: these are what configure really looks
for.
- Update post(un) scriptlets to be ran in release versions < 1500.
- Add conditionalized gnome-common and gtk-doc BuildRequires when
building from a git tree.
- Pass enable-gtk-doc parameter to configure to allow building of
API docs while dropping disable-schemas-install configure
parameter, it doesn't exist anymore.
- Conditionalize gnome-doc-utils-devel BuildRequires: this is
required only when building from a git tree.
- Drop:
+ suse_update_desktop_file macro call: it is no longer required.
+ gconf-sharp2, gconf2-devel, glade-sharp3 and gtkspell
BuildRequires, and glade-sharp2, gnome-sharp2 and gtkspell
Requires: they are no longer required nor used.
-------------------------------------------------------------------
Wed Apr 3 16:42:51 UTC 2013 - dimstar@opensuse.org
- Update to version 1.3:
+ Allow to set the gap between subtitles, to be used when
inserting or splitting subtitles.
+ Fixed character count when editing text.
+ Multiple subtitle engine fixes.
+ Switched to GStreamer 1.0.
+ Fixed Help menu items.
+ Bugs fixed: bgo#643389, bgo#671567, bgo#659524, bgo#673126,
bgo#694818, bgo#621475.
+ Updated translations.
- Replace BuildRequires for GStreamer 1.0 port:
+ Old: gstreamer-0_10-devel, gstreamer-0_10-plugins-base-devel,
gtk2-devel.
+ New: gstreamer-devel, gstreamer-plugins-base-devel, gtk2-devel.
- Replace gstreamer-0_10-plugins-base Requires with
gstreamer-plugins-base.
- Disable parallel build, as there are random build failures
observed.
-------------------------------------------------------------------
Tue Aug 23 18:07:41 CEST 2011 - dimstar@opensuse.org
- Update to version 1.2:
+ Support for merging and splitting subtitle lines
+ Allow to view character counts in the subtitle list and editing
area
+ Allow to apply a reaction delay when timing start/end on video
playblack
+ Video slow and fast motion options
+ New shortcuts for quick timings change:
- Increase/decrease subtitle start time: Ctrl+Plus/Minus
- Increase/decrease subtitle end time: Alt+Plus/Minus
- Shift subtitles: Shift+Plus/Minus
+ Automatically seek the video when subtitle times are changed,
with an option to rewind it some milliseconds
+ Added support for the Fab Subtitler subtitle format
+ Allow to insert a new subtitle at the current video position,
applying a reaction delay if set
+ Other changes:
- Translation filenames are now based on the original filename
plus language
- Added support for buggy SubRip files that use dots instead of
commas
- Fixed bug with the subtitle overlay not being updated on
times change
- Detect when selecting a video file as the subtitle file
- Updated preferences dialog with different structure and more
options
- Fixed special characters (<,>,&,etc) not being shown in the
subtitle list
+ Bugs fixed: bgo#453469, bgo#607227, bgo#607228, bgo#607229,
bgo#620776, bgo#621145, bgo#621943, bgo#625485, bgo#634230,
bgo#636766, bgo#636767, bgo#638238, bgo#638484, bgo#642674,
bgo#648461, bgo#651958
+ Updated translations.
- Drop patches:
+ gnome-subtitles-desktop-entry.patch: fixed upstream.
+ gnome-subtitles-module.patch: fixed upstream.
-------------------------------------------------------------------
Mon Feb 14 18:23:52 CET 2011 - sbrabec@suse.cz
- Added support for translation-update-upstream.
-------------------------------------------------------------------
Sat Feb 12 18:44:41 CET 2011 - vuntz@opensuse.org
- Call relevant macros in %post/%postun:
+ %desktop_database_post/postun because the package ships at
least one desktop file.
- Pass %{?no_lang_C} to %find_lang so that english documentation
can be packaged with the program, and not in the lang subpackage.
-------------------------------------------------------------------
Wed Dec 8 13:16:59 CET 2010 - vuntz@opensuse.org
- Improve description.
- Change mono Requires to mono-core.
- Add mention of upstream bug numbers for the patches.
- Simplify gnome-subtitles-desktop-entry.patch: the change in the
Categories key does nothing.
-------------------------------------------------------------------
Thu Nov 11 13:06:33 UTC 2010 - badshah400@gmail.com
- Initial build (version 1.1)