File recorditnow-0.8.1-ru.patch of Package recorditnow
diff -urN recorditnow-0.8.1/install.sh recorditnow-0.8.1-patched/install.sh
--- recorditnow-0.8.1/install.sh 2010-08-12 15:24:07.000000000 +1100
+++ recorditnow-0.8.1-patched/install.sh 2011-09-26 21:02:50.000000000 +1100
@@ -8,7 +8,7 @@
# build recorditnow
buildDir="./build"
-linguas="de;hu;pt_BR;cs;fr;tr;zh_CN"
+linguas="de;hu;pt_BR;cs;fr;ru;tr;zh_CN"
diff -urN recorditnow-0.8.1/po/recorditnow_ru.po recorditnow-0.8.1-patched/po/recorditnow_ru.po
--- recorditnow-0.8.1/po/recorditnow_ru.po 1970-01-01 10:00:00.000000000 +1000
+++ recorditnow-0.8.1-patched/po/recorditnow_ru.po 2011-11-23 18:37:58.188076868 +1100
@@ -0,0 +1,1834 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# VictorR2007 <victorr2007@yandex.ru>, 2011.
+# Рыжих Виктор <victorr2007@yandex.ru>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: just89@gmx.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 21:10+0300\n"
+"Last-Translator: Виктор <victorr2007@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: config/configdialog.cpp:96
+#: main.cpp:37
+#: mainwindow.cpp:533
+msgid "RecordItNow"
+msgstr ""
+
+#: config/configdialog.cpp:97
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: config/configdialog.cpp:98
+msgctxt "Widget to select a screen area"
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: config/configdialog.cpp:99
+#: devicesearchdialog.cpp:66
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
+#: config/configdialog.cpp:100
+#: devicesearchdialog.cpp:67
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. i18n: file: ui/zoomdocktitlewidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: ui/zoomdock.ui:17
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, ZoomDock)
+#: config/configdialog.cpp:101
+#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:512
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштабирование"
+
+#. i18n: file: ui/timelinedocktitlewidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: config/configdialog.cpp:102
+#: timeline/timelinedock.cpp:34
+#: rc.cpp:454
+msgid "Timeline"
+msgstr "Шкала времени"
+
+#: config/configdialog.cpp:103
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: config/keyboardconfig.cpp:216
+msgid "There is already a key with code '%1' in your list!"
+msgstr "Ключ с кодом уже есть '%1' в Вашем списке!"
+
+#: config/keyboardkeyiconpage.cpp:124
+msgid "No name"
+msgstr "Без имени"
+
+#: config/keyboardkeyiconpage.cpp:126
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: config/keyboardkeyiconpage.cpp:127
+msgid "Unknwon"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:55
+msgid "Click on \"%1\""
+msgstr "Щелкните \"%1\""
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:80
+msgid "Please select a device."
+msgstr "Выберите устройство."
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:84
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Подождите..."
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:93
+#: config/keyboardkeypage.cpp:138
+msgid "An error occurd: %1"
+msgstr "Произошла ошибка: %1"
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:96
+msgid "Wait for authentication!"
+msgstr "Подождите аутентификации!"
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:105
+msgid "Press a key!"
+msgstr "Нажмите клавишу!"
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:176
+msgid "Success!"
+msgstr "Готово!"
+
+#: config/keyboardkeypage.cpp:178
+msgid ""
+"Grab failed!\n"
+"Perhaps you have selected the wrong device."
+msgstr ""
+"Ошибка захвата!\n"
+"Возможно, Вы не верно выбрали устройство."
+
+#: config/mousebutton.cpp:86
+#: config/mousebutton.cpp:103
+#: keymon/event.cpp:66
+#: keymon/event.cpp:83
+msgid "Left-Button"
+msgstr "Левая кнопка"
+
+#: config/mousebutton.cpp:87
+#: config/mousebutton.cpp:107
+#: keymon/event.cpp:67
+#: keymon/event.cpp:87
+msgid "Right-Button"
+msgstr "Правая кнопка"
+
+#: config/mousebutton.cpp:88
+#: config/mousebutton.cpp:111
+#: keymon/event.cpp:68
+#: keymon/event.cpp:91
+msgid "Middle-Button"
+msgstr "Средняя кнопка"
+
+#: config/mousebutton.cpp:89
+#: config/mousebutton.cpp:115
+#: keymon/event.cpp:69
+#: keymon/event.cpp:95
+msgid "Special-Button 1"
+msgstr "Специальная клавиша 1"
+
+#: config/mousebutton.cpp:90
+#: config/mousebutton.cpp:119
+#: keymon/event.cpp:70
+#: keymon/event.cpp:99
+msgid "Special-Button 2"
+msgstr "Специальная клавиша 2"
+
+#: config/mousebutton.cpp:91
+#: config/mousebutton.cpp:123
+#: keymon/event.cpp:71
+#: keymon/event.cpp:103
+msgid "Wheel up"
+msgstr "Прокрутка вперед"
+
+#: config/mousebutton.cpp:92
+#: config/mousebutton.cpp:127
+#: keymon/event.cpp:72
+#: keymon/event.cpp:107
+msgid "Wheel down"
+msgstr "Прокрутка назад"
+
+#: config/mousebutton.cpp:93
+#: keymon/event.cpp:73
+msgid "No-Button"
+msgstr "Без кнопок"
+
+#: config/mousebutton.cpp:204
+msgid "Press a mouse button..."
+msgstr "Нажмите кнопку мыши..."
+
+#: config/mouseconfig.cpp:75
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#: config/mouseconfig.cpp:352
+msgid "The button '%1' has already been defined"
+msgstr "Кнопка '%1' уже занята"
+
+#: config/pluginconfig.cpp:60
+msgid "Record Plugins"
+msgstr "Модули записи"
+
+#: config/pluginconfig.cpp:63
+msgid "Encode Plugins"
+msgstr "Модули кодирования"
+
+#: devicesearchdialog.cpp:76
+msgid "No devices found."
+msgstr "Устройство не найдено."
+
+#: encodermanager.cpp:73
+msgid "Cannot load Encoder %1."
+msgstr "Невозможно загрузить декодер %1."
+
+#: encodermanager.cpp:133
+msgid "The encoder has crashed!"
+msgstr "Декодер отказал!"
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:78
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:79
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:80
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:81
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:82
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "AltGr"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:83
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:84
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:85
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:86
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Enter"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:87
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:88
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:89
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:90
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:91
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:92
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Page Down"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:93
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:94
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:95
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Caps lock"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:96
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Num lock"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:97
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:98
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F1"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:99
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F2"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:100
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F3"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:101
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F4"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:102
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F5"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:103
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F6"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:104
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F7"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:105
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F8"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:106
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F9"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:107
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F10"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:108
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F11"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:109
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "F12"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:110
+#, fuzzy
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:111
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:112
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:113
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:114
+#, fuzzy
+msgctxt "Keyboard key"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: keyboard/keyboardkey.cpp:119
+msgid "Special key"
+msgstr ""
+
+#: keymon/devicehelper.cpp:59
+msgid "Could not open device file %1"
+msgstr "Невозможно открыть файл устройства %1"
+
+#: keymonmanager.cpp:170
+msgid ""
+"An internal error has occurred.\n"
+"Error code: %1\n"
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка.\n"
+"Код ошибки: %1\n"
+
+#: keymonmanager.cpp:172
+msgid "You don't have the authorization to use this feature."
+msgstr "Вы не авторизованы что-бы использовать эту функцию."
+
+#: libs/plugin/recorditnowplugin.cpp:88
+msgid "Unkown error!"
+msgstr "Неизвестная ошибка!"
+
+#: libs/upload/addaccountdialog.cpp:50
+msgctxt "%1 = account name"
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Редактировать %1"
+
+#: libs/upload/addaccountdialog.cpp:60
+msgid "Add a new Account"
+msgstr "Добавить Аккаунт"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Plugin based desktop recorder"
+msgstr "Модуль для записи сессии рабочего стола"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "(C) 2009 Kai Dombrowe"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Offset in x direction."
+msgstr "Смещение в направлении X."
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Offset in y direction."
+msgstr "Смещение в направлении Y."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Width of recorded window."
+msgstr "Ширина записанного окна."
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Height of recorded window."
+msgstr "Высота записанного окна."
+
+#: main.cpp:55
+msgid "The Backend to use. (Example: RecordMyDesktop/Screenshot)"
+msgstr "Используемый модуль. (Например: RecordMyDesktop/Снимок экрана)"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Wait \"time\" seconds."
+msgstr "Подождите \"time\" секунд"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Name of recorded video/image."
+msgstr "Имя записанного видео/изображения."
+
+#: mainwindow.cpp:235
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: mainwindow.cpp:258
+msgid "Record a Window"
+msgstr "Записать окно"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:377
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_frame)
+#: mainwindow.cpp:264
+#: rc.cpp:184
+msgid "Show Frame"
+msgstr "Показать рамку"
+
+#: mainwindow.cpp:272
+msgid "Freely movable"
+msgstr "Свободный размер"
+
+#: mainwindow.cpp:290
+msgid "Record the entire Screen"
+msgstr "Запись всего экрана"
+
+#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, UploadPage)
+#: mainwindow.cpp:298
+#: rc.cpp:566
+msgid "Upload"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: mainwindow.cpp:304
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Включить масштабирование"
+
+#: mainwindow.cpp:310
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Выключить масштабирование"
+
+#: mainwindow.cpp:374
+msgid "No screen area selected."
+msgstr "Не выбрана область экрана."
+
+#: mainwindow.cpp:452
+msgid "An internal error occurred!"
+msgstr "Произошла внутренняя ошибка!"
+
+#: mainwindow.cpp:644
+#: mainwindow.cpp:661
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: mainwindow.cpp:741
+msgctxt "Recording finished"
+msgid "Finished!"
+msgstr "Закончено!"
+
+#: mainwindow.cpp:760
+msgctxt "Encoding finished"
+msgid "Finished!"
+msgstr "Закончено!"
+
+#: mainwindow.cpp:823
+#: mainwindow.cpp:838
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:76
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:74
+msgctxt "%1 = file"
+msgid "%1 no such file!"
+msgstr "%1 файла нет!"
+
+#: mainwindow.cpp:844
+msgctxt "%1 = file, %2 = error string"
+msgid ""
+"Remove failed: %1.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Удаление не удалось: %1.\n"
+"Причина: %2"
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:67
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:65
+msgid "flv"
+msgstr ""
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:68
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:66
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:69
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:68
+msgid "wmv"
+msgstr ""
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:70
+msgid "mpeg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoderconfig.cpp:71
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoderconfig.cpp:70
+msgid "mkv"
+msgstr ""
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:70
+msgid "Starting ffmpeg!"
+msgstr "Запуск ffmpeg!"
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:98
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:96
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:176
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:191
+msgid "Paused!"
+msgstr "Остановлено!"
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:102
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:100
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:266
+msgid "Encoding started!"
+msgstr "Запуск кодирования!"
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:134
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:132
+msgid "Input/output file is missing."
+msgstr "Входной/выходной файл отсутствует."
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:175
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:70
+msgid ""
+"Cannot find ffmpeg!\n"
+"Please install ffmpeg or use another plugin."
+msgstr ""
+"FFmpeg не найден!\n"
+"Для использования модуля установите ffmpeg."
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/ffmpegencoder.cpp:236
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:216
+msgctxt "%1 = progress in %"
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Кодирование: %1"
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/formatdialog.cpp:39
+#: plugins/encoder/mencoder/formatdialog.cpp:39
+msgctxt "%1 = format"
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Редактировать %1"
+
+#: plugins/encoder/ffmpeg/formatdialog.cpp:43
+#: plugins/encoder/mencoder/formatdialog.cpp:43
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:68
+msgid "Starting mencoder!"
+msgstr "Запуск mencoder!"
+
+#: plugins/encoder/mencoder/mencoderencoder.cpp:174
+msgid ""
+"Cannot find mencoder!\n"
+"Please install mencoder or use another plugin."
+msgstr ""
+"Mencoder не найден!\n"
+"Для использования модуля установите mencoder."
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:84
+msgid "Invalid window!"
+msgstr "Недопустимое окно!"
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:133
+msgid "Invalid command!"
+msgstr "Недопустимая команда!"
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:161
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:180
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:195
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:262
+msgid "Capturing!"
+msgstr "Захват!"
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:224
+msgctxt "Video frames"
+msgid "Frames=%1"
+msgstr "Кадры=%1"
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:239
+msgctxt "Video size"
+msgid "Size=%1"
+msgstr "Размер=%1"
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:258
+msgctxt "Video duration"
+msgid "Duration=%1"
+msgstr "Продолжительность=%1"
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:271
+msgctxt "Video bitrate"
+msgid "Bitrate=%1 kbits/s"
+msgstr "Битрейт=%1 кбит/с"
+
+#: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ffmpegrecorder.cpp:303
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:335
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Внутренняя ошибка!"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:67
+msgid ""
+"Cannot find recordmydesktop!\n"
+"Please install recordmydesktop or use another plugin."
+msgstr ""
+"Recordmydesktop не найден!\n"
+"Для использования модуля установите recordmydesktop."
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:239
+msgid "Cached: %1"
+msgstr "Кэширование: %1"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:240
+msgid "Received: %1"
+msgstr "Получен: %1"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:244
+msgid "Frames: %1"
+msgstr "Кадры: %1"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:257
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Кодирование: %1"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:264
+msgid "Shutting down.."
+msgstr "Завершение работы.."
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:268
+msgctxt "RecordMyDesktop is done"
+msgid "Done!"
+msgstr "Сделано!"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:272
+msgid "Cannot open file %1 for writing!"
+msgstr "Невозможно открыть файл %1 для записи!"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:274
+msgid "Could not create temporary directory, check your config."
+msgstr "Не удалось создать временный каталог, проверьте ваши настройки."
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:276
+msgid "recordMyDesktop is not compiled with Jack support."
+msgstr "RecordMyDesktop скомпилирован без поддержки Jack."
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:278
+msgid "Error while opening/configuring soundcard."
+msgstr "Ошибка при открытии/настройке звуковой карты."
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/recordmydesktoprecorder.cpp:280
+msgid "Window size specification out of bounds!"
+msgstr "Размер окна за пределами спецификации!"
+
+#: plugins/recorder/recordmydesktop/sounddevicedialog.cpp:37
+msgid "Sound Device"
+msgstr "Звуковое устройство"
+
+#: plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:76
+msgid "Cheese!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:208
+msgctxt "%1 = error string"
+msgid "Cannot open output file: %1"
+msgstr "Невозможно открыть выходной файл: %1"
+
+#: plugins/recorder/screenshot/screenshotrecorder.cpp:215
+msgid "Cannot save image."
+msgstr "Невозможно сохранить изображение."
+
+#: recordermanager.cpp:136
+msgid "Cannot load Recorder %1."
+msgstr "Невозможно загрузить рекордер %1."
+
+#: recordermanager.cpp:139
+msgid "No output file specified."
+msgstr "Выходной файл не определен."
+
+#: recordermanager.cpp:202
+msgid "The recorder has crashed!"
+msgstr "Отказало устройство записи!"
+
+#: timeline/timeline.cpp:79
+#: timeline/topictreeitem.cpp:37
+msgid "Untitled"
+msgstr "Без заголовка"
+
+#: timeline/timeline.cpp:219
+msgid "New Topic: <i>%1</i>"
+msgstr "Новая тема: <i>%1</i>"
+
+#: timeline/timelinedock.cpp:78
+#: timeline/topicwidget.cpp:144
+msgid "No Topic"
+msgstr "Без темы"
+
+#: timeline/timelinetopicsdialog.cpp:42
+msgid "Topics"
+msgstr "Темы"
+
+#: uploadmanager.cpp:75
+msgid "Cannot load upload plugin \"%1\"."
+msgstr "Невозможно загрузить модуль загрузки \"%1\"."
+
+#: upload/termspage.cpp:42
+msgid "By clicking '%1', you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on %2, and that it otherwise complies with the %2 Terms of Service."
+msgstr "Нажимая на кнопку '%1', Вы подтверждаете, что вы владеете всеми правами на контент или что вы имеете право собственника, чтобы сделать содержимое открытом для доступа на %2."
+
+#: upload/uploadpage.cpp:68
+msgid "Error: Plugin load failed!"
+msgstr "Ошибка: Не удалось загрузить модуль!"
+
+#: upload/uploadpage.cpp:86
+msgid "Authentication started..."
+msgstr "Аутентификация..."
+
+#: upload/uploadpage.cpp:89
+msgctxt "1 = error code"
+msgid "Error %1: Authentication failed!"
+msgstr "Ошибка %1: Аутентификация не удалась!"
+
+#: upload/uploadpage.cpp:91
+#: upload/uploadpage.cpp:134
+#: upload/uploadpage.cpp:152
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Сообщение об ошибке: %1"
+
+#: upload/uploadpage.cpp:119
+msgid "Authentication finished..."
+msgstr "Аутентификация завершена..."
+
+#: upload/uploadpage.cpp:129
+msgid "Upload started..."
+msgstr "Загрузка началась..."
+
+#: upload/uploadpage.cpp:132
+msgctxt "1 = error code"
+msgid "Error %1: Upload failed!"
+msgstr "Ошибка %1: Загрузка не удалась!"
+
+#: upload/uploadpage.cpp:150
+msgctxt "1 = error code, %2 = error message"
+msgid "Error %1: %2"
+msgstr "Ошибка %1: %2"
+
+#: upload/uploadpage.cpp:164
+msgctxt "%1 = video url"
+msgid "Upload finished: <a href='%1'>%1</a>"
+msgstr "Загрузка завершена: <a href='%1'>%1</a>"
+
+#: upload/uploadwizard.cpp:43
+msgid "Upload Wizard"
+msgstr "Мастер загрузки"
+
+#: upload/uploadwizard.cpp:62
+msgid "Do you want to cancel the upload?"
+msgstr "Вы хотите отменить загрузку?"
+
+#: upload/videopage.cpp:78
+msgid "Cannot load: %1"
+msgstr "Невозможно загрузить: %1"
+
+#: zoom/zoomdock.cpp:128
+msgid "Zoom Factor: 1:%1"
+msgstr "Масштабирование: 1:%1"
+
+#. i18n: file: libs/upload/ui/addaccount.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:535
+msgid "Account"
+msgstr "Аккаунт"
+
+#. i18n: file: libs/upload/ui/addaccount.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:538
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#. i18n: file: libs/upload/ui/addaccount.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveCheck)
+#: rc.cpp:9
+msgid "Save password with KWallet"
+msgstr "Сохранить пароль в KWallet"
+
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:43
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/addformat.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/addformat.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:139
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:37
+#: rc.cpp:40
+#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:67
+#: rc.cpp:226
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:44
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:54
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addButton)
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
+#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:49
+#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:470
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:54
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:64
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, editButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
+#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:55
+#: rc.cpp:58
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:64
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/ffmpeg/ui/ffmpeg.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton)
+#. i18n: file: plugins/encoder/mencoder/ui/mencoder.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton)
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:331
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:61
+#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:473
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:322
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab)
+#: rc.cpp:73
+#: rc.cpp:166
+msgid "Video Quality:"
+msgstr "Качество видео:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:90
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomCommand)
+#: rc.cpp:77
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Пользовательская команда"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/ffmpegrecorder/ui/ffmpegrecorderconfig.ui:124
+#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, ktextbrowser)
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Tahoma'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#ff0000; background-color:#ffffff;\">Please use only if you know what you are doing!</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt; text-decoration: underline; color:#ff0000;\"></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#000000; background-color:#ffffff;\">Available Variables:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{output}</p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{XServer}</p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{x}</p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{y}</p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{width}</p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{height}</p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%{fps}</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt; text-decoration: underline;\">Example:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">-qscale 2 -r %{fps} -s %{width}x%{height} -i %{XServer}+%{x},%{y} -s %{width}x%{height} -f mp4 %{output}</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#ff0000;\">Note:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:#000000;\">Don`t use %{output}.format because it would lead to an internel error.</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:24
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:103
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_cursor)
+#: rc.cpp:106
+msgid "Disable drawing of the cursor"
+msgstr "Отключить прорисовку курсора"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_shared)
+#: rc.cpp:109
+msgid "Disable usage of MIT-shared memory extension(Not Recommended!)"
+msgstr "Отключить MIT-расширение разделяемой памяти (не рекомендуется)"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___full_shots)
+#: rc.cpp:112
+msgid "Take full screenshot at every frame(Not Recommended!)"
+msgstr "Полный снимок экрана в каждом кадре (не рекомендуется)"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___subsampling)
+#: rc.cpp:115
+msgid "Quick subsampling"
+msgstr "Быстрая субвыборка"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:69
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:118
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:121
+#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:363
+msgid "Device:"
+msgstr "Устройство:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deviceButton)
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, keyMonButton)
+#: rc.cpp:125
+#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:366
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Channels:"
+msgstr "Каналы:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:124
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___channels)
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:147
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___freq)
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:170
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___buffer_size)
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:193
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg___ring_buffer_size)
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:200
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, kcfg_quality)
+#: rc.cpp:131
+#: rc.cpp:137
+#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:236
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Частота:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:154
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Buffer size (only ALSA or OSS):"
+msgstr "Размер буфера (только ALSA и OSS):"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:146
+msgid "Ring Buffer size (JACK only):"
+msgstr "Кольцевой размер буфера (только JACK)"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:152
+msgid "JACK Ports:"
+msgstr "Порты JACK:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:216
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодирование"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:249
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab_2)
+#: rc.cpp:159
+msgid "Audio Quality:"
+msgstr "Качество аудио:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:284
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab_3)
+#: rc.cpp:163
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Битрейт:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:335
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___on_the_fly_encoding)
+#: rc.cpp:169
+msgid "Encode the audio-video data, while recording"
+msgstr "Кодировать аудио - видео данные при записи"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:345
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
+#: rc.cpp:172
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Смешанный"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:356
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___no_wm_check)
+#: rc.cpp:175
+msgid "Do not try to detect the window manager."
+msgstr "Не пытаться обнаружить менеджер окон."
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:363
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg___compress_cache)
+#: rc.cpp:178
+msgid "Compress Cache"
+msgstr "Кэш сжатия"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/recordmydesktop.ui:370
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_followMouse)
+#: rc.cpp:181
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr "Следовать за мышью"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/sounddevicedialog.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: ui/devicesearchdialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:248
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/recordmydesktop/ui/sounddevicedialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#. i18n: file: ui/devicesearchdialog.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:254
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_branding)
+#: rc.cpp:193
+msgid "Branding"
+msgstr "Брендинг"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:196
+msgid "Image:"
+msgstr "Изображение:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
+#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:387
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Непрозрачность:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:202
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиция:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
+#: rc.cpp:205
+msgid "Top left corner"
+msgstr "Верх левой стороны"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
+#: rc.cpp:208
+msgid "Top right corner"
+msgstr "Верх правой стороны"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
+#: rc.cpp:211
+msgid "Bottom left corner"
+msgstr "Низ левой стороны"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
+#: rc.cpp:214
+msgid "Bottom right corner"
+msgstr "Низ правой стороны"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
+#: rc.cpp:217
+msgid "Top center"
+msgstr "Центр верха"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_position)
+#: rc.cpp:220
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Центр низа"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:133
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:223
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Снимок экрана"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:210
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:239
+msgid "Quality:"
+msgstr "Качество:"
+
+#. i18n: file: plugins/recorder/screenshot/ui/screenshot.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_drawCursor)
+#: rc.cpp:242
+msgid "Draw the cursor"
+msgstr "Прорисовка курсора"
+
+#. i18n: file: recorditnowui.rc:7
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:245
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#. i18n: file: ui/devicesearchdialog.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:251
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:257
+msgid "Frame Sizes"
+msgstr "Размер кадра"
+
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:260
+msgctxt "The name of the new item"
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sizeTree)
+#: rc.cpp:263
+msgctxt "The name of the item"
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sizeTree)
+#: rc.cpp:266
+msgctxt "the width of the frame"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sizeTree)
+#: rc.cpp:269
+msgctxt "the height of the frame"
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
+#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:476
+msgid "Move Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#. i18n: file: ui/frameconfig.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
+#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:479
+msgid "Move Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_enableKeyboard)
+#: rc.cpp:284
+msgid "Enable The Keyboard Monitor"
+msgstr "Включить монитор клавиатуры"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardconfig.ui:63
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:293
+msgid "Keys"
+msgstr "Клавиши"
+
+#. i18n: file: ui/keyboarddocktitlewidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:308
+msgid "Keyboard Monitor"
+msgstr "Монитор клавиатуры"
+
+#. i18n: file: ui/keyboarddock.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, KeyboardDock)
+#: rc.cpp:311
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Keyboard Monitor"
+msgstr "Монитор клавиатуры"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KeyboardKeyIconPage)
+#: rc.cpp:314
+msgid "Key Icon"
+msgstr "Значок клавиши"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:20
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, KeyboardKeyIconPage)
+#: rc.cpp:317
+msgid "Please select an icon"
+msgstr "Выберите значок"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:320
+msgid "Search:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:323
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:76
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:598
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:329
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:332
+msgid "License:"
+msgstr "Лицензия:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeyiconpage.ui:148
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:335
+msgid "Selected Icon:"
+msgstr "Выбранный значок:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KeyboardKeyPage)
+#: rc.cpp:338
+msgid "Key"
+msgstr "Клавиша"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:20
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, KeyboardKeyPage)
+#: rc.cpp:341
+msgid "Please click on Start and press a key"
+msgstr "Щелкните Старт и нажмите клавишу"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:29
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:344
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:347
+msgid "Key:"
+msgstr "Клавиша:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:350
+msgid "Code:"
+msgstr "Код:"
+
+#. i18n: file: ui/keyboardkeypage.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton)
+#: rc.cpp:354
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:30
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:357
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_showActivity)
+#: rc.cpp:360
+msgid "Show mouse clicks during record"
+msgstr "Показать щелчки мышью во время записи"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:369
+msgid "Appearance:"
+msgstr "Внешний вид:"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_led)
+#: rc.cpp:372
+msgid "LED"
+msgstr "Шар"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_circle)
+#: rc.cpp:375
+msgid "Circle"
+msgstr "Круг"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:378
+msgid "Visible:"
+msgstr "Видимый:"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_mouseWidgetAlwaysVisible)
+#: rc.cpp:381
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_mouseWidgetInvisible)
+#: rc.cpp:384
+msgid "Only during mouse clicks"
+msgstr "Только во время щелчков"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:390
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:183
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:393
+msgid "Preview"
+msgstr "Предосмотр"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:251
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
+#: rc.cpp:397
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "Кнопки мыши"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:259
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:400
+msgid "Mouse button"
+msgstr "Кнопка мыши"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:409
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Кнопка мыши"
+
+#. i18n: file: ui/mouseconfig.ui:341
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:412
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:415
+msgid "Behavior "
+msgstr "Поведение"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tray)
+#: rc.cpp:418
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Включить значок в системном лотке"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideOnRecord)
+#: rc.cpp:421
+msgid "Hide RecordItNow during record"
+msgstr "Скрыть RecordItNow во время записи"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_overwrite)
+#: rc.cpp:424
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "Перезаписать существующие файлы"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showVideo)
+#: rc.cpp:427
+msgid "Show file after record"
+msgstr "Показать файл после записи"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_encode)
+#: rc.cpp:430
+msgid "Encode after record"
+msgstr "Перекодировать после записи"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stayOnTop)
+#: rc.cpp:433
+msgid "Stay above all other windows during record"
+msgstr "Оставаться поверх других окон во время записи"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:93
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:436
+msgid "Directories"
+msgstr "Директории"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:439
+msgid "Videos:"
+msgstr "Видео:"
+
+#. i18n: file: ui/settings.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:442
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Временные файлы:"
+
+#. i18n: file: ui/timelineconfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_showTimeLine)
+#: rc.cpp:445
+msgid "Enable The Timeline"
+msgstr "Включить шкалу времени"
+
+#. i18n: file: ui/timelineconfig.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_timeLineStop)
+#: rc.cpp:448
+msgid "Stop recording when the timeline reaches the end"
+msgstr "Остановить запись, когда шкала времени достигает конца"
+
+#. i18n: file: ui/timelineconfig.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_timelineNotifications)
+#: rc.cpp:451
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "Включить уведомления"
+
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:457
+msgid "Total duration:"
+msgstr "Общая продолжительность:"
+
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:461
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
+
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:464
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#. i18n: file: ui/timelinetopics.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:467
+msgid "Duration"
+msgstr "Продолжительность"
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, timerLcd)
+#: rc.cpp:482
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, outputRequester)
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:150
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, outputRequester)
+#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:488
+msgid "Output file"
+msgstr "Выходной файл"
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:165
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, playButton)
+#: rc.cpp:491
+msgid "Play/Open"
+msgstr "Играть/Открыть"
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:175
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteButton)
+#: rc.cpp:494
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:214
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, fpsSpinBox)
+#: rc.cpp:497
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Кадров в секунду"
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:229
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, fpsSpinBox)
+#: rc.cpp:500
+msgid " FPS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:251
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (CheckIcon, soundCheck)
+#: rc.cpp:503
+msgid "Record sound"
+msgstr "Запись звука"
+
+#. i18n: file: ui/toolbarwidget.ui:283
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, backendCombo)
+#: rc.cpp:506
+msgid "Backend"
+msgstr "Оболочка"
+
+#. i18n: file: ui/zoom.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_zoomDockEnabled)
+#: rc.cpp:515
+msgid "Enable Zoom"
+msgstr "Включить масштабирование"
+
+#. i18n: file: ui/zoom.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomHighQuality)
+#: rc.cpp:518
+msgid "High quality"
+msgstr "Высокое качество"
+
+#. i18n: file: ui/zoom.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:521
+msgid "Default zoom factor:"
+msgstr "Масштаба по умолчанию:"
+
+#. i18n: file: ui/zoom.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:525
+msgid "Frames per second:"
+msgstr "Кадров в секунду:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage)
+#: rc.cpp:528
+msgid "Login"
+msgstr "Логин"
+
+#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:20
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, AccountPage)
+#: rc.cpp:531
+msgid "Please enter your account and password to log in"
+msgstr "Пожалуйста, введите в свой аккаунт и пароль для входа"
+
+#. i18n: file: upload/ui/accountpage.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wallCheck)
+#: rc.cpp:541
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомнить меня"
+
+#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, PluginPage)
+#: rc.cpp:544
+msgid "Provider"
+msgstr "Провайдер"
+
+#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:20
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, PluginPage)
+#: rc.cpp:547
+msgid "Please select where you want to upload your video"
+msgstr "Пожалуйста, выберите, куда вы хотите загрузить свое видео"
+
+#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:60
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:551
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Изменить данные"
+
+#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:557
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/pluginpage.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:560
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/termspage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, TermsPage)
+#: rc.cpp:563
+msgid "Terms of Service "
+msgstr "Условия использования"
+
+#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:570
+msgid "Log"
+msgstr "Регистрация"
+
+#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:38
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:573
+msgid "Upload Progress"
+msgstr "Прогресс загрузки"
+
+#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:576
+msgid "Total:"
+msgstr "Всего:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:579
+msgid "Sent:"
+msgstr "Отправлено:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/uploadpage.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:582
+msgid "Speed:"
+msgstr "Скорость:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, VideoPage)
+#: rc.cpp:585
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:20
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, VideoPage)
+#: rc.cpp:588
+msgid "Please select a video and enter the appropriate data"
+msgstr "Пожалуйста, выберите видео и введите необходимые данные"
+
+#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:592
+msgid "Video:"
+msgstr "Видео:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:595
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:602
+msgid "Tags:"
+msgstr "Метки:"
+
+#. i18n: file: upload/ui/videopage.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:605
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: rc.cpp:606
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Ваше имя"
+
+#: rc.cpp:607
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "Ваша эл. почта"
+