File mp-zh_CN.patch of Package gnome-power-manager

--- po/zh_CN.po	2007-04-19 21:52:29.000000000 +0200
+++ zh_CN.po.txt	2007-10-30 17:27:12.189529000 +0100
@@ -39,8 +39,8 @@
 "of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five "
 "seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
 msgstr ""
-"继续之后,gnome-power-manager 将禁用策略操作若干秒,使讯息得到处理且 HAL 刷"
-"新。通常 5 秒足够了,不足 5 秒会使用户感到困惑。"
+"恢复后,gnome-power-manager 将在一定时间内禁止执行策略动作,以便让消息稳定下"
+"来,HAL 也能刷新完毕。通常五秒钟已经足够了,而用户也不觉得太长。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
 msgid "Battery critical low action"
@@ -52,11 +52,11 @@
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
 msgid "Check network utilization before sleeping"
-msgstr "休眠之前检查网络利用率"
+msgstr "休眠之前检查网络应用"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity"
-msgstr "在一段时间的不活动之后使屏幕变暗"
+msgstr "一段时间内不活动后将屏幕变暗"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
 msgid "Hibernate button action"
@@ -68,7 +68,7 @@
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
 msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "交流供电时的 LCD 亮度"
+msgstr "交流电供电时的 LCD 亮度"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
 msgid "LCD brightness when on battery"
@@ -76,11 +76,11 @@
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
 msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "电池供电时的笔记本电脑上盖关闭动作"
+msgstr "电池供电时关闭笔记本电脑上盖动作"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
 msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "交流供电时的笔记本电脑上盖关闭动作"
+msgstr "交流电供电时关闭笔记本电脑上盖动作"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
 msgid "Lock screen on hibernate"
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
 msgid "Notify on a HAL suspend or hibernate error."
-msgstr "发生 HAL 挂起或休眠错误时通知。"
+msgstr "HAL 挂起或休眠出错时通知。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
 msgid "Notify on fully charged"
@@ -104,18 +104,19 @@
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
 msgid "Notify when AC adapter is removed"
-msgstr "去除 AC 适配器时通知"
+msgstr "拔下交流电时通知"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
 msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-msgstr "继续后禁用策略的秒数"
+msgstr "恢复后禁止策略等待秒数"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Option when to show the notification icon. Valid options are \"never\", "
 "\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\""
 msgstr ""
-"何时显示通知图标的选项。有效选项有“从不”、“低电量”、“充电”、“现在”和“总是”"
+"何时显示通知图标的选项。可供选择的选项"
+"有“never”、“critical”、“charge”、“present”和“always”。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
 msgid "Power button action"
@@ -123,19 +124,19 @@
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "交流供电时的休眠超时计算机"
+msgstr "使用交流电源时的计算机睡眠延时"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
 msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "电池供电时的休眠超时计算机"
+msgstr "使用电池时的计算机睡眠延时"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
 msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "交流供电时的休眠超时显示器"
+msgstr "使用交流电源时的显示器睡眠延时"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
 msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "电池供电时的休眠超时显示器"
+msgstr "使用电池时的显示器睡眠延时"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
 msgid "Suspend button action"
@@ -150,23 +151,24 @@
 "The action to take when the battery is critically low. Valid values are "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\""
 msgstr ""
-"当电池电源严重不足时要执行的操作。有效值有“休眠”、“挂起”、“关机”和“无反应”"
+"当电池电量即将用尽时执行的动作。可供选的值"
+"有“hibernate”、“suspend”、“shutdown”和“nothing”"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
 "power. Valid values are \"suspend\", \"hibernate\" and \"blank\"."
 msgstr ""
-"当笔记本电脑上盖关闭且笔记本电脑使用交流电源供电时要执行的操作。有效值有“挂"
-"起”、“休眠”和“黑屏”。"
+"关闭笔记本上盖且笔记本正使用交流供电时应执行的动作。可供选择的值"
+"有“suspend”、“hibernate”和“blank”。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
 "battery power. Valid values are \"suspend\", \"hibernate\" and \"blank\"."
 msgstr ""
-"当笔记本电脑上盖关闭且笔记本电脑使用电池电源供电时要执行的操作。有效值有“挂"
-"起”、“休眠”和“黑屏”。"
+"关闭笔记本上盖且笔记本正使用电池供电时应执行的动作。可供选择的值"
+"有“suspend”、“hibernate”和“blank”。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
 msgid ""
@@ -174,16 +176,16 @@
 "are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
 "\"."
 msgstr ""
-"当按下系统休眠按钮时要执行的操作。有效值有“挂起”、“休眠”、“交互”、“关机”和“无"
-"反应”。"
+"按下系统休眠按钮时应执行的动作。可供选择的值"
+"有“suspend”、“hibernate”、“interactive”、“shutdown”和“nothing”。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
 msgid ""
 "The action to take when the system power button is pressed. Valid values are "
 "\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
 msgstr ""
-"当按下系统电源按钮时要执行的操作。有效值有“挂起”、“休眠”、“交互”、“关机”和“无"
-"反应”。"
+"按下系统电源按钮时应执行的动作。可供选择的值"
+"有“suspend”、“hibernate”、“interactive”、“shutdown”和“nothing”。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
 msgid ""
@@ -191,26 +193,26 @@
 "are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
 "\"."
 msgstr ""
-"当按下系统挂起按钮时要执行的操作。有效值有“挂起”、“休眠”、“交互”、“关机”和“无"
-"反应”。"
+"按下系统挂起按钮时应执行的动作。可供选择的值"
+"有“suspend”、“hibernate”、“interactive”、“shutdown”和“nothing”。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "The brightness of the display when on AC power. Valid values are between 0 "
 "and 100."
-msgstr "当使用交流电源供电时显示器的亮度。有效值为从 0 到 100 之间。"
+msgstr "接入交流电源时显示屏的亮度。有效值可从 0 到 100。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "The brightness of the display when on battery power. Valid values are "
 "between 0 and 100."
-msgstr "当使用电池电源供电时显示器的亮度。有效值为从 0 到 100 之间。"
+msgstr "使用电池供电时显示屏的亮度。有效值可从 0 到 100。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "The number of seconds before the display goes to sleep when the computer is "
 "on AC power."
-msgstr "当计算机使用交流电源供电时,显示器试图进入休眠状态时等待的秒数。"
+msgstr "当计算机在用交流电源时,显示器试图转入休眠前等待的时间秒数。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
 msgid ""
@@ -228,17 +230,19 @@
 msgid ""
 "The number of seconds the computer on battery power needs to be inactive "
 "before the display goes to sleep."
-msgstr "使用电池电源供电的计算机在显示器进入休眠状态之前需要不活动的秒数。"
+msgstr "使用电池时在显示器转入睡眠状态前计算机需空闲的时间秒数。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
 msgid ""
 "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
 "Valid values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr "当计算机不活动时应执行的休眠类型。有效值有“休眠”、“挂起”和“无反应”。"
+msgstr ""
+"计算机空闲时执行的睡眠动作类型。可供选的值有 \"hibernaet\"、\"suspend\""
+"和\"nothin\"。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
 msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "使用 gnome-screensaver 锁定设置"
+msgstr "使用 gnome-screensaver 的锁定设置"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
 msgid "When to show the notification icon"
@@ -254,15 +258,16 @@
 msgid ""
 "Whether or not a notification message is displayed when the battery is fully "
 "charged"
-msgstr "当电池充满电时,是否显示通知讯息"
+msgstr "电池充满电时是否应通知用户"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Whether or not the screen is locked when the screen is turned off. NOTE this "
 "option is only used if lock_use_screensaver_settings is set to false."
 msgstr ""
-"当屏幕关闭时,是否锁定屏幕。请注意此选项仅用于 lock_use_screensaver_settings "
-"设置为 false 的情况。"
+"当屏幕关闭时,是否锁定屏幕。请注意此选项仅用于 lock_use_screensaver_settings"
+"\"-\"设置为 false 的情况。"
+
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
 msgid "Whether or not the user can hibernate the computer"
@@ -274,7 +279,7 @@
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
 msgid "Whether or not the user is notified when the AC adapter is removed"
-msgstr "去除 AC 适配器时,是否通知用户"
+msgstr "移除交流电源适配器时是否应通知用户"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
 msgid ""
@@ -286,34 +291,29 @@
 "Whether or not to lock the screen when the computer wakes up from a "
 "hibernate. NOTE this option is only used if lock_use_screensaver_settings is "
 "set to false."
-msgstr ""
-"当计算机从休眠唤醒时,是否锁定屏幕。请注意此选项仅用于 "
-"lock_use_screensaver_settings 设置为 false 的情况。"
+msgstr "计算机从休眠中恢复时是否锁定屏幕。仅在 lock_use_screensaver_settings"
+"为 false 时使用。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Whether or not to lock the screen when the computer wakes up from a suspend. "
 "NOTE this option is only used if lock_use_screensaver_settings is set to "
 "false."
-msgstr ""
-"当计算机从挂起唤醒时,是否锁定屏幕。请注意此选项仅用于 "
-"lock_use_screensaver_settings 设置为 false 的情况。"
+msgstr "计算机从挂起中恢复时是否锁定屏幕。仅在 lock_use_screensaver_settings"
+"为 false 时使用。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "Whether or not to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide "
 "to lock the screen after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"确定是否使用 gnome-screensaver 的屏幕锁定设置来确定在休眠、挂起或黑屏之后锁定"
-"屏幕。"
+msgstr "是否使用 gnome-screensaver 的屏幕锁定设置来决定在休眠、挂起或黑屏后是"
+"否 锁定屏幕。"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Whether or not to use time based notifications. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix some broken ACPI BIOS's."
-msgstr ""
-"是否使用基于时间的通知。如果设置为 false,则会代而使用百分比变化,这可能会修"
-"复一些损坏的 ACPI BIOS。"
+msgstr "是否使用基于时间的通知"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
@@ -438,7 +438,7 @@
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:5
 msgid "Charge History"
-msgstr "充电历史记录"
+msgstr "充电历史"
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:6
 msgid "Device Information"
@@ -446,36 +446,36 @@
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:7
 msgid "Estimated Time History"
-msgstr "估计的时间历史记录"
+msgstr "预计时间历史"
 
-#: ../data/gpm-info.glade.h:8 ../src/gpm-manager.c:1069
-#: ../src/gpm-manager.c:1287
+#: ../data/gpm-info.glade.h:8 ../src/gpm-manager.c:1082
+#: ../src/gpm-manager.c:1300
 msgid "Power Information"
 msgstr "电源信息"
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:9
 msgid "Rate History"
-msgstr "速率历史记录"
+msgstr "速度历史"
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:10
 msgid "This shows how the battery charge and discharge rate varies over time."
-msgstr "显示电池充电和放电速率如何随时间变化。"
+msgstr "此处显示了电池以往的充电和放电速度。"
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:11
 msgid "This shows how the battery percentage charge varies over time."
-msgstr "显示电池充电百分比如何随时间变化。"
+msgstr "此处显示了电池以往的充电百分比。"
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:12
 msgid ""
 "This shows how the remaining time until charged or discharged varies over "
 "time."
-msgstr "显示充电或放电前的剩余时间如何随时间变化。"
+msgstr "此处显示了以往的至充满电或放完电的剩余时间。"
 
 #: ../data/gpm-info.glade.h:13
 msgid ""
 "This shows you detailed information about all the batteries you have "
 "installed in your system."
-msgstr "显示关于在系统中安装的所有电池的详细信息。"
+msgstr "此处显示了系统中已经安装的所有电池的详细信息。"
 
 #: ../src/eggtrayicon.c:125
 msgid "Orientation"
@@ -678,16 +678,19 @@
 msgstr "缺少"
 
 #: ../src/gpm-power.c:573
+#, fuzzy
 msgid "Charged"
 msgstr "电池已充满"
 
 #: ../src/gpm-power.c:577
+#, fuzzy
 msgid "Charging"
-msgstr "正在充电"
+msgstr "正充电"
 
 #: ../src/gpm-power.c:581
+#, fuzzy
 msgid "Discharging"
-msgstr "正在放电"
+msgstr "正放电"
 
 #: ../src/gpm-power.c:585
 msgid "Product:"
@@ -703,7 +706,7 @@
 
 #: ../src/gpm-power.c:599
 msgid "Lithium ion"
-msgstr "锂"
+msgstr "锂离子"
 
 #: ../src/gpm-power.c:601
 msgid "Lead acid"
@@ -718,12 +721,13 @@
 msgstr "型号:"
 
 #: ../src/gpm-power.c:621
+#, fuzzy
 msgid "Remaining time:"
-msgstr "剩余时间:"
+msgstr "剩余"
 
 #: ../src/gpm-power.c:626
 msgid "Percentage charge:"
-msgstr "充电百分比:"
+msgstr "电量百分比:"
 
 #: ../src/gpm-power.c:632
 msgid "Capacity:"
@@ -731,19 +735,20 @@
 
 #: ../src/gpm-power.c:634
 msgid "Very good condition"
-msgstr "状况非常好"
+msgstr "非常好"
 
 #: ../src/gpm-power.c:636
 msgid "Good condition"
-msgstr "状况很好"
+msgstr "较好"
 
 #: ../src/gpm-power.c:638
 msgid "Poor condition"
-msgstr "状况不好"
+msgstr "不太好"
 
 #: ../src/gpm-power.c:647
+#, fuzzy
 msgid "Current charge:"
-msgstr "当前充电:"
+msgstr "电量百分比:"
 
 #: ../src/gpm-power.c:653
 msgid "Last full charge:"
@@ -768,7 +773,7 @@
 #. don't display "Unknown remaining"
 #: ../src/gpm-power.c:916
 msgid "discharging"
-msgstr "正在放电"
+msgstr "正放电"
 
 #: ../src/gpm-power.c:923
 msgid "until charged"
@@ -777,13 +782,13 @@
 #. don't display "Unknown remaining"
 #: ../src/gpm-power.c:926
 msgid "charging"
-msgstr "正在充电"
+msgstr "正充电"
 
 #. only enable this if discharging on UPS, for details see:
 #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=329027
 #: ../src/gpm-power.c:960
 msgid "Computer is running on backup power\n"
-msgstr "计算机正在备用电源供电下运行\n"
+msgstr "计算机正在使用备用电源供电\n"
 
 #: ../src/gpm-power.c:963
 msgid "Computer is running on AC power\n"
@@ -794,11 +799,13 @@
 msgstr "计算机正在使用电池供电\n"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:108
-msgid "_Suspend"
-msgstr "挂起(_S)"
+msgid "_Sleep"
+msgstr "_休眠"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:109
-msgid "Suspend the computer"
+msgid ""
+"Suspends your session quickly, using minial power while the computer stands "
+"by."
 msgstr "挂起计算机"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:110
@@ -806,7 +813,7 @@
 msgstr "休眠(_B)"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:111
-msgid "Make the computer go to sleep"
+msgid "Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
 msgstr "将计算机转入休眠"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:112
@@ -865,12 +872,12 @@
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:277
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005"
+msgstr "Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005-2006"
 
 #. The text that should appear in the action combo boxes
 #: ../src/gpm-prefs.c:56
-msgid "Suspend"
-msgstr "挂起"
+msgid "Sleep"
+msgstr "休眠"
 
 #: ../src/gpm-prefs.c:57
 msgid "Shutdown"
@@ -912,9 +919,12 @@
 #~ msgid "Notify on AC loss"
 #~ msgstr "交流电缺失通知"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The action to take when the laptop lid is closed and on battery power"
-#~ msgstr "关闭笔记本上盖时应执行的动作"
+#~ msgstr ""
+#~ "关闭笔记本上盖且笔记本正使用电池供电时应执行的动作。可供选择的值"
+#~ "有“suspend”、“hibernate”和“blank”。"
 
 #~ msgid "The display icon policy can be never, critical, charge, always"
 #~ msgstr "显示图标策略可以为 never、critical、charge、always"
@@ -926,50 +936,57 @@
 #~ "The hardware brightness the display is set to whilst on battery power"
 #~ msgstr "使用电池时显示器设定的硬件亮度"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on AC "
 #~ "power"
-#~ msgstr "计算机试图转入休眠时等待时间秒数"
+#~ msgstr "当计算机在用交流电源时,显示器试图转入休眠前等待的时间秒数。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on "
 #~ "battery power"
-#~ msgstr "计算机试图转入休眠时等待时间秒数"
+#~ msgstr "当计算机在用交流电源时,显示器试图转入休眠前等待的时间秒数。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on "
 #~ "battery power"
-#~ msgstr "显示器试图转入休眠时等待的时间秒数"
+#~ msgstr "当计算机在用交流电源时,显示器试图转入休眠前等待的时间秒数。"
 
 #~ msgid "The type of sleep (hibernate/suspend) to use automatically."
 #~ msgstr "自动使用休眠还是待机。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The battery warning threshold."
 #~ msgstr "电源设备警告阀值。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Other Options</b>"
-#~ msgstr "<b>其它选项</b>"
+#~ msgstr "<b>动作</b>"
 
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "高级"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Ba_ttery is critical when below:"
-#~ msgstr "电量即将用尽的标准为还剩(_T):"
+#~ msgstr "电量即将用尽"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Put c_omputer to sleep after:"
-#~ msgstr "指定时间后将计算机转入休眠(_O):"
+#~ msgstr "指定时间后将计算机转入休眠(_S):"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Put dis_play to sleep after:"
-#~ msgstr "指定时间后将显示器转入休眠(_P):"
+#~ msgstr "指定时间后将显示器转入休眠(_D):"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Set display b_rightness:"
-#~ msgstr "设定显示亮度(_R):"
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "休眠"
+#~ msgstr "设定显示亮度(_B):"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "When _suspend button pressed:"
-#~ msgstr "按下待机按钮时(_S):"
+#~ msgstr "按下了待机按钮"
 
 #~ msgid "_Battery is low when below:"
 #~ msgstr "低电量标准(_B):"
@@ -979,3 +996,218 @@
 
 #~ msgid "AC Power Unplugged"
 #~ msgstr "交流电已拔出"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is critically low. Valid values are "
+#~ "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\""
+#~ msgstr ""
+#~ "当不间断电源电量即将用尽时执行的动作。有效的值为\"休眠\",\"挂起\",\"关机"
+#~ "\",\"无反应\""
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "亮度"
+
+#~ msgid "<b>Event log</b>"
+#~ msgstr "<b>事件日志</b>"
+
+#~ msgid "<b>Laptop batteries</b>"
+#~ msgstr "<b>笔记本电池</b>"
+
+#~ msgid "<b>UPS's</b>"
+#~ msgstr "<b>UPS</b>"
+
+#~ msgid "<b>Wireless devices</b>"
+#~ msgstr "<b>无线设备</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device type: Laptop battery (1)\n"
+#~ "Technology: Lithium ION"
+#~ msgstr ""
+#~ "设备类型:笔记本电池(1)\n"
+#~ "技术:锂离子"
+
+#~ msgid "Event Log"
+#~ msgstr "事件日志"
+
+#~ msgid "Last full: 22022mWh"
+#~ msgstr "上次充满:22022mWh"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "更多"
+
+#~ msgid "Power History"
+#~ msgstr "电源历史"
+
+#~ msgid "<b>Brightness</b>"
+#~ msgstr "<b>亮度</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sleep</b>"
+#~ msgstr "<b>休眠</b>"
+
+#~ msgid "Prefer power savings over performance"
+#~ msgstr "更考虑节电而不是性能"
+
+#~ msgid "Running on UPS"
+#~ msgstr "UPS 供电时运行"
+
+#~ msgid "When UPS _power critical:"
+#~ msgstr "UPS 电量将用尽时(_P):"
+
+#~ msgid "On AC"
+#~ msgstr "交流电"
+
+#~ msgid "On battery"
+#~ msgstr "电池"
+
+#~ msgid "LCD dim"
+#~ msgstr "LCD 低亮度"
+
+#~ msgid "LCD resume"
+#~ msgstr "LCD 正常亮度"
+
+#~ msgid "DPMS off"
+#~ msgstr "DPMS 关"
+
+#~ msgid "DPMS on"
+#~ msgstr "DPMS 开"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "唤醒"
+
+#~ msgid "Lid closed"
+#~ msgstr "上盖已合"
+
+#~ msgid "Lid opened"
+#~ msgstr "上盖已关"
+
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "通知"
+
+#~ msgid "Unknown event!"
+#~ msgstr "未知事件!"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "时间"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "事件"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "描述"
+
+#~ msgid "GNOME Power Manager"
+#~ msgstr "GNOME 电源管理器"
+
+#~ msgid "On battery power"
+#~ msgstr "电池供电时"
+
+#~ msgid "Display power management activated"
+#~ msgstr "显示电源管理已激活"
+
+#~ msgid "Laptop lid is closed"
+#~ msgstr "笔记本电脑上盖已关闭"
+
+#~ msgid "%s because %s"
+#~ msgstr "%s,原因是 %s"
+
+#~ msgid "Doing nothing"
+#~ msgstr "无反应"
+
+#~ msgid "Suspending computer"
+#~ msgstr "挂起计算机"
+
+#~ msgid "Hibernating computer"
+#~ msgstr "休眠"
+
+#~ msgid "DPMS blanking screen"
+#~ msgstr "DPMS 黑屏"
+
+#~ msgid "Shutting down computer"
+#~ msgstr "关闭计算机"
+
+#~ msgid "GNOME interactive logout"
+#~ msgstr "GNOME 交互式注销"
+
+#~ msgid "Resuming computer"
+#~ msgstr "正恢复计算机"
+
+#~ msgid "Battery charged %imWh during suspend"
+#~ msgstr "待机时电池充了 %imWh 电"
+
+#~ msgid "Battery discharged %imWh during suspend"
+#~ msgstr "待机时电池放了 %imWh 电"
+
+#~ msgid "the DBUS method Suspend() was invoked"
+#~ msgstr "调用了 DBUS 方法 Suspend()"
+
+#~ msgid "the DBUS method Hibernate() was invoked"
+#~ msgstr "调用了 DBUS 方法 Hibernate()"
+
+#~ msgid "the DBUS method Shutdown() was invoked"
+#~ msgstr "调用了 DBUS 方法 Shutdown()"
+
+#~ msgid "Screen resume"
+#~ msgstr "屏幕恢复"
+
+#~ msgid "Screen dim"
+#~ msgstr "屏幕变暗"
+
+#~ msgid "the power button has been pressed"
+#~ msgstr "按下了电源按钮"
+
+#~ msgid "the hibernate button has been pressed"
+#~ msgstr "按下了休眠按钮"
+
+#~ msgid "the lid has been closed on battery power"
+#~ msgstr "计算机正在使用电池供电时关闭了上盖"
+
+#~ msgid "Turning LCD panel back on"
+#~ msgstr "LCD 面板打开"
+
+#~ msgid "laptop lid re-opened"
+#~ msgstr "上盖已重新打开"
+
+#~ msgid "UPS is critically low"
+#~ msgstr "UPS 低电量"
+
+#~ msgid "user clicked hibernate from tray menu"
+#~ msgstr "用户单击了托盘菜单中的休眠"
+
+#~ msgid "user clicked suspend from tray menu"
+#~ msgstr "用户单击了托盘菜单中的待机"
+
+#~ msgid "ups"
+#~ msgstr "UPS"
+
+#~ msgid "mouse"
+#~ msgstr "鼠标"
+
+#~ msgid "keyboard"
+#~ msgstr "键盘"
+
+#~ msgid "pda"
+#~ msgstr "PDA"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "未知"
+
+#~ msgid "Excellent"
+#~ msgstr "非常好"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "较好"
+
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "尚可"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "不好"
+
+#~ msgid "%s remaining"
+#~ msgstr "剩%s"
+
+#~ msgid "%s until charged"
+#~ msgstr "离充满还%s"
+
+#~ msgid "GNOME Power Preferences"
+#~ msgstr "GNOME 电源首选项"
openSUSE Build Service is sponsored by