File update_translations_de.patch of Package NetworkManager-kde
diff -ur knetworkmanager/po/de.po knetworkmanager-0.7r848570_new//knetworkmanager/po/de.po --- knetworkmanager/po/de.po 2008-08-18 08:19:15.000000000 +0200 +++ knetworkmanager/po/de.po 2008-12-05 10:38:21.000000000 +0100 @@ -1,18 +1,19 @@ # translation of knetworkmanager.de.po to German # Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2008. +# Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkmanager.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-09 15:26+0200\n" -"Last-Translator: Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>\n" -"Language-Team: German <opensuse-translation-de@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-30 10:02+0100\n" +"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" # Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt #: _translatorinfo.cpp:1 @@ -21,7 +22,7 @@ "Your names" msgstr "" "_: NAMEN DER ÜBERSETZER\n" -"Georg Schilling Michael Skiba" +"Georg Schilling, Michael Skiba, Jannick Kuhr" # Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt #: _translatorinfo.cpp:3 @@ -30,7 +31,7 @@ "Your emails" msgstr "" "_: E-MAIL-ADRESSEN DER ÜBERSETZTER\n" -"george@george.in-dsl.de trans@michael-skiba.de" +"george@george.in-dsl.de, trans@michael-skiba.de, opensource@kuhr.org" #: devicetraycomponent.cpp:72 knetworkmanager-device_tray.cpp:105 #, c-format @@ -47,7 +48,7 @@ #: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138 #: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111 msgid "Manual IP config" -msgstr "Manuelle IP Konfiguration" +msgstr "Manuelle IP-Einrichtung" #: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109 msgid "Wireless" @@ -73,7 +74,7 @@ #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70 msgid "WEP 128-bit passphrase" -msgstr "WEP 128-bit Passwort" +msgstr "WEP 128-bit Passphrase" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52 @@ -184,7 +185,7 @@ #: knetworkmanager-device_tray.cpp:75 msgid "Down" -msgstr "Runter" +msgstr "Nicht verbunden" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:76 msgid "Unmanaged" @@ -192,19 +193,19 @@ #: knetworkmanager-device_tray.cpp:77 msgid "Disconnected" -msgstr "Getrennt" +msgstr "Verbindung getrennt" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:78 msgid "Preparing" -msgstr "Vorbereitung" +msgstr "Vorbereitung läuft" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:80 msgid "Awaiting authentication" -msgstr "Erwarte Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierung wird erwartet" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:81 msgid "IP configuration" -msgstr "IP Konfiguration" +msgstr "IP-Einrichtung" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:82 msgid "Activated" @@ -212,49 +213,49 @@ #: knetworkmanager-device_tray.cpp:83 msgid "Failed" -msgstr "Fehler" +msgstr "Fehlgeschlagen" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 knetworkmanager-tray.cpp:645 msgid "Deactivate connection..." -msgstr "Deaktiviere Verbindung..." +msgstr "Verbindung deaktivieren ..." #: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134 msgid "successfully loaded plugin '%1'" -msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen." +msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen" #: knetworkmanager-tray.cpp:616 msgid "Switch to offline mode" -msgstr "Wechsel in Offline-Modus" +msgstr "In Offline-Modus wechseln" #: knetworkmanager-tray.cpp:620 msgid "Switch to online mode" -msgstr "Wechsel in Online-Modus" +msgstr "In Online-Modus wechseln" #: knetworkmanager-tray.cpp:624 msgid "Disable Wireless" -msgstr "Deaktiviere Drahtlos" +msgstr "Drahtlose Netzwerke deaktivieren" #: knetworkmanager-tray.cpp:628 msgid "Enable Wireless" -msgstr "Aktiviere Drahtlos" +msgstr "Drahtlose Netzwerke aktivieren" #: knetworkmanager-tray.cpp:632 msgid "Edit Connections" -msgstr "Bearbeite Verbindungen" +msgstr "Verbindungen bearbeiten ..." #: knetworkmanager-tray.cpp:637 knetworkmanager-tray.cpp:641 #: vpn_tray_component.cpp:98 msgid "New connection ..." -msgstr "Neue Verbindung..." +msgstr "Neue Verbindung ..." #: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60 #, c-format msgid "VPN Authentication for %1" -msgstr "VPN Authentifizierung für %1" +msgstr "VPN-Authentifizierung für %1" #: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66 msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" -msgstr "Benutze VPN Module '%1' für den '%2'-Dienst." +msgstr "Das VPN-Modul '%1' wird für den Dienst '%2' verwendet" #: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84 msgid "No carrier" @@ -267,15 +268,15 @@ #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190 msgid "Connect to other network" -msgstr "Verbinde zu anderem Netzwerk" +msgstr "Zu anderem Netzwerk verbinden" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209 msgid "Wireless disabled" -msgstr "Drahtloses deaktiviert" +msgstr "Drahtloses Netzwerk deaktiviert" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215 msgid "Wireless disabled by Killswitch" -msgstr "Drahtlos deaktiviert von Killswitch" +msgstr "Drahtloses Netzwerk durch Killswitch deaktiviert" #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88 #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90 @@ -319,7 +320,7 @@ #. i18n: file connection_editor.ui line 16 #: rc.cpp:3 msgid "Edit Connections ..." -msgstr "Bearbeite Verbindungen..." +msgstr "Verbindungen bearbeiten ..." #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 25 @@ -343,26 +344,26 @@ #. i18n: file connection_editor.ui line 101 #: rc.cpp:18 msgid "Delete Connection" -msgstr "Lösche Verbindung" +msgstr "Verbindung löschen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 109 #: rc.cpp:21 msgid "Edit Connection" -msgstr "Bearbeite Verbindung" +msgstr "Verbindung bearbeiten" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16 #: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:120 rc.cpp:277 rc.cpp:290 rc.cpp:338 rc.cpp:360 #: rc.cpp:366 msgid "Form1" -msgstr "Formular1" +msgstr "Form1" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38 #: rc.cpp:27 rc.cpp:54 msgid "Password needed to access the service" -msgstr "Es wird ein Passwort benötigt um auf den Dienst zuzugreifen" +msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um auf den Dienst zuzugreifen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46 @@ -392,7 +393,7 @@ #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38 #: rc.cpp:45 msgid "Network &ID:" -msgstr "Network &ID:" +msgstr "Netzwerk-&ID:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49 @@ -404,7 +405,7 @@ #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77 #: rc.cpp:57 msgid "Any" -msgstr "Alle" +msgstr "Beliebig" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82 @@ -422,25 +423,25 @@ #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92 #: rc.cpp:66 msgid "Prefer GPRS" -msgstr "Bevorzuge GPRS" +msgstr "GPRS bevorzugen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97 #: rc.cpp:69 msgid "Prefer GSM" -msgstr "Bevorzuge GSM" +msgstr "GSM bevorzugen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104 #: rc.cpp:72 msgid "Select the type of cellular data network the connection should use" -msgstr "Wählen Sie den Typ für das zellenbasierende Datennetzwerk das die Verbindung benutzen soll" +msgstr "Wählen Sie den Typ des mobilfunkbasierenden Datennetzwerks, den die Verbindung verwenden soll" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107 #: rc.cpp:75 msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary" -msgstr "Alle wählt die best verfügbarste Variante; GSM/GPRS bindet die Verbindung an den ausgewählten Netzwerktyp; Bevorzuge wird versuchen den bevorzugten Typ zu nutzen, falls nötig aber auf den anderen ausweichen" +msgstr "'Beliebig' wählt die am besten verfügbare Variante; 'GSM' bzw. 'GPRS' legt die Verbindung auf den ausgewählten Netzwerktyp fest; Bei Bevorzugung eines Typs wird versucht, diesen Typ zu nutzen, falls nötig aber auch auf den anderen auszuweichen." #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115 @@ -452,13 +453,13 @@ #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137 #: rc.cpp:84 msgid "Access Point Name" -msgstr "Name Zugangspunkt" +msgstr "Name des Zugangspunkts" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140 #: rc.cpp:87 msgid "The hostname of the machine providing network access" -msgstr "Der Hostname der Maschine die den Netzwerkzugang zur Verfügung stellt" +msgstr "Der Rechnername des Geräts, das den Netzwerkzugang zur Verfügung stellt" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148 @@ -470,31 +471,31 @@ #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159 #: rc.cpp:93 msgid "Personal Unblocking Code" -msgstr "Persönlicher Entsperr Code (PUK)" +msgstr "Persönlicher Entsperrkode (PUK)" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162 #: rc.cpp:96 msgid " A code used to unblock a blocked SIM card" -msgstr "Ein Code der benutzt wird um eine gesperrte SIM-Karte zu entsperren" +msgstr "Ein Code der benutzt wird, um eine gesperrte SIM-Karte zu entsperren." #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201 #: rc.cpp:99 msgid "Personal Identification Number" -msgstr "Persönliche Identifikations-Nummer (PIN)" +msgstr "Persönliche Identifikationsnummer (PIN)" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204 #: rc.cpp:102 msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information" -msgstr "Ein Coder der für alle GSM-basierenden Mobiltelefone benutzt wird zum authorisierten Zugriff auf bestimmte Funktionen oder Informationen." +msgstr "Ein Code, der für alle GSM-basierenden Mobiltelefone zur Authorisierung des Zugriffs auf bestimmte Funktionen oder Informationen verwendet wird." #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225 #: rc.cpp:108 msgid "The GSM network to connect to" -msgstr "Das GSM-Netzwerk zu dem verbunden werden soll" +msgstr "Das GSM-Netzwerk zu dem verbunden werden soll." #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233 @@ -518,13 +519,13 @@ #. i18n: file connection_setting_info.ui line 27 #: rc.cpp:123 msgid "Connection Name:" -msgstr "Verbindungsname" +msgstr "Verbindungsname:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_info.ui line 57 #: rc.cpp:126 msgid "Autoconnect:" -msgstr "Selbstverbinden:" +msgstr "Automatisch verbinden:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16 @@ -536,25 +537,25 @@ #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27 #: rc.cpp:133 msgid "Use manual IP configuration" -msgstr "Benutze Manuelle IP Konfiguration" +msgstr "Manuelle IP-Einrichtung verwenden" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44 #: rc.cpp:136 msgid "DNS Addresses:" -msgstr "DNS Adresse:" +msgstr "DNS-Adressen:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52 #: rc.cpp:139 msgid "DNS Search:" -msgstr "DNS Suchen:" +msgstr "DNS-Suchen:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60 #: rc.cpp:142 msgid "IP Address:" -msgstr "IP Adresse:" +msgstr "IP-Adresse:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83 @@ -578,25 +579,25 @@ #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38 #: rc.cpp:154 msgid "Require MPPE128" -msgstr "Benötigte MPPE128" +msgstr "MPPE128 vorausgesetzt" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76 #: rc.cpp:157 msgid "LCP Echo Interval" -msgstr "LCP Echo Intervall" +msgstr "LCP Echo-Intervall" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99 #: rc.cpp:160 msgid "LCP Echo Failure" -msgstr "LCP Echo Fehler" +msgstr "LCP Echo-Fehler" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122 #: rc.cpp:163 rc.cpp:244 msgid "Baud rate" -msgstr "Baud Rate" +msgstr "Baud-Rate" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145 @@ -608,7 +609,7 @@ #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155 #: rc.cpp:169 msgid "Refuse PAP" -msgstr "Lehne PAP ab" +msgstr "PAP ablehnen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163 @@ -620,13 +621,13 @@ #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171 #: rc.cpp:175 msgid "No VJ Compression" -msgstr "Keine Vj Kompression" +msgstr "Keine VJ-Kompression" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179 #: rc.cpp:178 msgid "Refuse MSCHAP" -msgstr "Lehne MSCHAP ab" +msgstr "MSCHAP ablehnen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200 @@ -638,19 +639,19 @@ #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210 #: rc.cpp:184 msgid "Require MPPE" -msgstr "Benötige MPPE" +msgstr "MPPE voraussetzen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218 #: rc.cpp:187 msgid "Require MPPC" -msgstr "Benötige MPPC" +msgstr "MPPC voraussetzen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226 #: rc.cpp:190 msgid "Refuse MSCHAPv2" -msgstr "Lehne MSCHAPv2 ab" +msgstr "MSCHAPv2 ablehnen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234 @@ -662,7 +663,7 @@ #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242 #: rc.cpp:196 msgid "Stateful MPPE" -msgstr "Zustandsbehaftetes MPPE" +msgstr "Stateful MPPE" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250 @@ -680,19 +681,19 @@ #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266 #: rc.cpp:205 msgid "Refuse CHAP" -msgstr "Lehne CHAP ab" +msgstr "CHAP ablehnen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274 #: rc.cpp:208 msgid "Refuse EAP" -msgstr "Lehne EAP ab" +msgstr "EAP ablehnen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43 #: rc.cpp:214 msgid "&Send delay" -msgstr "&Sende Verzögerung" +msgstr "Verzögerung &senden" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57 @@ -740,19 +741,19 @@ #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120 #: rc.cpp:241 msgid "&Stop bits:" -msgstr "&Stop Bits:" +msgstr "&Stop-Bits:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139 #: rc.cpp:247 msgid "&Parity:" -msgstr "&Parity:" +msgstr "&Parität:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150 #: rc.cpp:250 msgid "&Data bits:" -msgstr "&Data Bits:" +msgstr "&Daten-Bits:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32 @@ -776,7 +777,7 @@ #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40 #: rc.cpp:265 msgid "Expert options" -msgstr "Experten-Optionen" +msgstr "Experten-Einstellungen" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63 @@ -794,13 +795,13 @@ #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115 #: rc.cpp:274 msgid "Refresh automatically" -msgstr "Autmatisch aktualisieren" +msgstr "Automatisch aktualisieren" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27 #: rc.cpp:280 msgid "Use Wireless Security" -msgstr "Benutze Drahtlos-Sicherheit" +msgstr "Verschlüsselung für drahtloses Netzwerk verwenden" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49 @@ -854,7 +855,7 @@ #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88 #: rc.cpp:317 msgid "Client Certificate:" -msgstr "Client Zertifikat:" +msgstr "Client-Zertifikat:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96 @@ -926,19 +927,19 @@ #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30 #: rc.cpp:369 msgid "Use specific cipher" -msgstr "Benutze spezifischen Cipher" +msgstr "Spezifischen Cipher verwenden" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47 #: rc.cpp:372 msgid "Group Cipher:" -msgstr "Gruppen Cipher:" +msgstr "Group Cipher" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55 #: rc.cpp:375 msgid "Pairwise Cipher:" -msgstr "Paarweiser Cipher:" +msgstr "Pairwise Cipher" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63 @@ -969,13 +970,13 @@ #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30 #: rc.cpp:399 msgid "Shared Key" -msgstr "Gemeinsamer Schlüssel" +msgstr "Gemeinsam genutzter Schlüssel" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30 #: rc.cpp:405 msgid "Use specific WPA Version" -msgstr "Benutze spezifische WPA Version" +msgstr "Spezifische WPA-Version verwenden" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47 @@ -1011,15 +1012,15 @@ #. i18n: file vpnauthentication.ui line 40 #: rc.cpp:439 msgid "Save passwords permanent" -msgstr "Speichere Passwörter permanent" +msgstr "Passwörter dauerhaft speichern" #. i18n: tag string #. i18n: file vpnauthentication.ui line 48 #: rc.cpp:442 msgid "Save passwords for this session" -msgstr "Speichere Passwörter für die aktuelle Sitzung" +msgstr "Passwörter für diese Sitzung speichern" #: vpn_tray_component.cpp:89 msgid "Start VPN connection" -msgstr "Starte VPN-Verbindung" +msgstr "VPN-Verbindung starten"