File cranix-trans.diff of Package yast2-trans

diff -ruN yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/control/control.pot yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/control/control.pot
--- yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/control/control.pot	2022-04-22 03:12:57.000000000 +0200
+++ yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/control/control.pot	2022-08-29 13:30:56.855936905 +0200
@@ -706,3 +706,35 @@
 "• Dedicated /var/lib/libvirt partition\n"
 "• Enable firewall, kdump services"
 msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+msgid ""
+"\n"
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of CEPHALIX on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: control/control.CAASP.glade.translations.glade:21
+msgid ""
+"Install all needed packages for a dedicated CRANIX Server.\n"
+"The harddisk will be formatted using LVM.\n"
+"Root /srv and /home filesystems will placed on separate logical volumes.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: control/control.CAASP.glade.translations.glade:21
+msgid ""
+"Install all needed packages for a CEPHALIX server.\n"
+"The CEPHALIX server can manage CRANIX servers.\n"
+"The harddisk will be formatted using LVM.\n"
+"Root /srv and /home filesystems will placed on separate logical volumes.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Graphical system with reduced package set. Adapted to work with an installed CRANIX or CEPHALIX server."
+msgstr ""
diff -ruN yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/control/de.po yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/control/de.po
--- yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/control/de.po	2022-04-22 03:12:57.000000000 +0200
+++ yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/control/de.po	2022-08-29 13:30:56.855936905 +0200
@@ -1595,3 +1595,51 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "KDE 3.5 ist die vorherige Generation des K Desktop Environment. \n"
 #~ "Es ist ausgereift und stabil."
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+msgid ""
+"\n"
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of CEPHALIX on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><b>Glückwunsch!</b></p>\n"
+"<p>Die Installation von CRANIX auf Ihrem Computer ist abgeschlossen.\n"
+"Nach dem Klicken auf <b>Beenden</b> können Sie sich beim System anmelden.</"
+"p>\n"
+"<p>Besuchen Sie uns unter %1.</p>\n"
+"<p>Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen.<br>Ihr openSUSE-Entwicklungsteam</p>\n"
+"            "
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: control/control.CAASP.glade.translations.glade:21
+msgid ""
+"Install all needed packages for a dedicated CRANIX Server.\n"
+"The harddisk will be formatted using LVM.\n"
+"Root /srv and /home filesystems will placed on separate logical volumes.\n"
+msgstr ""
+"Alle Pakete für einen CRANIX Server werden installiert.\n"
+"Die Festplatte wird mit Hilfe von LVM formatiert.\n"
+"Die Filesysteme Root /srv und /home werden auf separaten LVs installiert.\n"
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: control/control.CAASP.glade.translations.glade:21
+msgid ""
+"Install all needed packages for a CEPHALIX server.\n"
+"The CEPHALIX server can manage CRANIX servers.\n"
+"The harddisk will be formatted using LVM.\n"
+"Root /srv and /home filesystems will placed on separate logical volumes.\n"
+msgstr ""
+"Der CEPHLAIX Server kann mehrere CRANIX Server verwalten.\n"
+"Alle Pakete für einen CRANIX Server werden installiert.\n"
+"Die Festplatte wird mit Hilfe von LVM formatiert.\n"
+"Die Filesysteme Root /srv und /home werden auf separaten LVs installiert.\n"
+
+
+msgid ""
+"Graphical system with reduced package set. Adapted to work with an installed CRANIX or CEPHALIX server."
+msgstr ""
+                                                                                                                                                                                                                                                                                                          
diff -ruN yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/cranix/cranix.pot yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/cranix/cranix.pot
--- yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/cranix/cranix.pot	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/cranix/cranix.pot	2022-08-29 13:30:56.855936905 +0200
@@ -0,0 +1,385 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:36+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2017 Dipl. Ing. Peter Varkoly, Nuernberg, Germany.
+#: src/clients/inst_cranix-check-update.rb:10
+msgid "The update prepare script was not executed succesfully."
+msgstr ""
+
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2016 Peter Varkoly, Nuernberg, Germany.
+#.
+#. Author: Peter Varkoly <peter@varkoly.de>
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:35
+msgid "Do you want to read the configuration of another CRANIX?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:36
+msgid ""
+"You can save the /etc/sysconfig/cranix file from another CRANIX without path o"
+"n an USB media.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:37
+msgid ""
+"If you have created a backup from an CRANIX this backup also contains this fil"
+"e.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:38
+msgid ""
+"If the backup is on an external HD, you can connect this HD to allow the CRANI"
+"X to read the configuration.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:42
+msgid "Please insert the USB media with the configuration file!"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:50
+msgid "No configuration file was found."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:51
+msgid "Do you want to try it again?"
+msgstr ""
+
+#. Dialog help
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:64
+msgid ""
+"Select the Network Card for the CRANIX and enter the IP-Address of the Default"
+" Gateway."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:65 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:70
+msgid "If yo can not identify the cards push or remove network cabel from a device."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:66 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:71
+msgid ""
+"After them you can push 'Reload Network Cards' and you can see the changes if "
+"the device is connected."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:69
+msgid "Select the Network Cards for CRANIX."
+msgstr ""
+
+#. Dialog contents
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:78 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:135
+msgid "A&vailable Network Cards:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:80 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:98
+msgid "Default Gateway"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:91 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:132
+msgid "Select the I&nternal Network Card:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:93 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:133
+msgid "Select the E&xternal Network Card:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:96
+msgid "External IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:97
+msgid "External Netmask"
+msgstr ""
+
+#. Dialog
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:107
+msgid "Network Card Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:110
+msgid "Reload Network Cards"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:149
+msgid "The gateway IP address is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:156
+msgid "The external and internal devices must not be the same."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:164
+msgid "The external IP address is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:169
+msgid "The external IP address and the gateway are not in the same network."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:174
+msgid "The IP address for the gateway must not be in the internal network."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:184
+msgid "The IP address for the gateway is not in the internal network."
+msgstr ""
+
+#. Dialog help
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:280
+msgid "Some help for basic settings."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:281
+msgid "CRANIX Configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:283
+msgid "work"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:284
+msgid "Global School"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:285
+msgid "Primary School"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:286
+msgid "Gymnasium"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:287
+msgid "Secondary School"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:288
+msgid "real"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:289
+msgid "Special School"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:290
+msgid "Other School Type"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:291
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:292
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. if OSRelease.ReleaseName == 'CEPHALIX'
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:297
+msgid "CEPHALIX"
+msgstr ""
+
+#. Dialog contents
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:307
+msgid "Basic Setting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:312
+msgid "Name of the &Institute"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:314
+msgid "Selection of the Type of the Institute"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:320
+msgid "&Registration Code"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:322
+msgid "&Domain name for the CRANIX."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:328
+msgid "Network Setting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:335 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:353
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:448
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:341
+msgid "Expert Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:345
+msgid "Server IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:346
+msgid "Portal IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:347
+msgid "Proxy IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:348
+msgid "Printserver IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:352
+msgid "Internal Network"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:354
+msgid "Servernet Netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:355
+msgid "Backup IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:359
+msgid "ANON_DHCP Start IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:360
+msgid "ANON_DHCP Netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:361
+msgid "First Room IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:367
+msgid "Enable DHCP Server"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:369
+msgid "The CRANIX is the Gateway"
+msgstr ""
+
+#. Dialog
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:413
+msgid ""
+"Selecting the expert settings, there is no guaranty that the installation will"
+" success."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:506 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:512
+msgid "'%1' is an invalid Domain Name. Use something like cranix.eu."
+msgstr ""
+
+#. Evaluate workgroup. This must not be longer then 15 Char
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:541
+msgid "Saving the CRANIX configuration"
+msgstr ""
+
+#. progress stage 1/10
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:546
+msgid "Calculate settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:547
+msgid "Configure the AD Server"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:548
+msgid "Creating the base Users and Groups"
+msgstr ""
+
+#. progress step 1/10
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:552
+msgid "Calculate settings ..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:553
+msgid "Configure the active directory server ..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:554
+msgid "Creating the base Users and Groups ..."
+msgstr ""
+
+#. progress finished
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:556
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. configure samba as AD DC
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:593
+msgid "Administrator Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:596
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:597 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:650
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:612
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:616
+msgid "The passsword must contains minimum 8 character."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:620
+msgid "The passsword must not contains more then 14 character."
+msgstr ""
+
+#. UI.CloseDialog
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:645
+msgid "The workgroup name calculated from domain name is invalid.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:646
+msgid "Please provide a valid one. This must not be longer then 15."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:648
+msgid "Workgroup"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:660
+msgid "The workgroup name must not be longer then 15."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:664
+msgid "The workgroup name must not be shorter then 3."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:668
+msgid "The workgroup name must not start with '*'"
+msgstr ""
+
+#. Some internal use only functions
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:688
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:688
+msgid "Not Connected"
+msgstr ""
diff -ruN yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/cranix/de.po yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/cranix/de.po
--- yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3-orig/po/cranix/de.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ yast2-trans-84.87.20220422.7945491fb3/po/cranix/de.po	2022-08-29 13:30:56.855936905 +0200
@@ -0,0 +1,411 @@
+# Copyright (C) 2018 Peter Varkoly, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the yast2-oss-setup package.
+# Peter Varkoly <peter@varkoly.de>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yast2-trans-oss 4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:06+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Varkoly <peter@varkoly.de>\n"
+"Language-Team: Peter Varkoly <peter@varkoly.de>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2017 Dipl. Ing. Peter Varkoly, Nuernberg, Germany.
+#: src/clients/inst_cranix-check-update.rb:10
+msgid "The update prepare script was not executed succesfully."
+msgstr ""
+
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2016 Peter Varkoly, Nuernberg, Germany.
+#.
+#. Author: Peter Varkoly <peter@varkoly.de>
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:35
+msgid "Do you want to read the configuration of another CRANIX?"
+msgstr "Möchten Sie ein Backup von einem anderem CRANIX einlesen?"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can save the /etc/sysconfig/cranix file from another CRANIX without path "
+"on an USB media.\n"
+msgstr ""
+"Sie können die Datei /etc/sysconfig/schoolserver eines bestehenden CRANIX "
+"ohne Übernahme\n"
+"des Pfades auf einem USB Stick speichern und für diese Installation "
+"verwenden,\n"
+"indem Sie den USB Stick jetzt anschliessen.\n"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:37
+msgid ""
+"If you have created a backup from an CRANIX this backup also contains this "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie ein Backup eines CRANIX angelegt haben, dann befindet sich dort "
+"ebenfalls diese Datei.\n"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:38
+msgid ""
+"If the backup is on an external HD, you can connect this HD to allow the "
+"CRANIX to read the configuration.\n"
+msgstr ""
+"Wenn das Backup auf einer externen Festplatte liegt, können Sie diese jetzt "
+"anschliessen.\n"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:42
+msgid "Please insert the USB media with the configuration file!"
+msgstr "Bitte stecken Sie das USB-Medium mit der Konfigurationsdatein an."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:50
+msgid "No configuration file was found."
+msgstr "Keine Konfigurationsdatei wurde gefunden."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:51
+msgid "Do you want to try it again?"
+msgstr "Möchten Sie wiederholen?"
+
+#. Dialog help
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:64
+msgid ""
+"Select the Network Card for the CRANIX and enter the IP-Address of the "
+"Default Gateway."
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Netzwerkkarte des CRANIX und geben Sie die IP-Adresse des "
+"Standard-Gateways"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:65 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:70
+msgid ""
+"If yo can not identify the cards push or remove network cabel from a device."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Netzwerkkarte nicht identifizieren können, entfernen Sie einen "
+"Netzwerkkabel."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:66 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:71
+msgid ""
+"After them you can push 'Reload Network Cards' and you can see the changes "
+"if the device is connected."
+msgstr ""
+"Klicken Sie anschleißend auf 'Netzwerkkarten neu lesen' und sie können die "
+"Änderung der angeschlossenen Netzwerkkarten feststellen."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:69
+msgid "Select the Network Cards for CRANIX."
+msgstr "Ordnen Sie die Netzwerkkarten zu!"
+
+#. Dialog contents
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:78 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:135
+msgid "A&vailable Network Cards:"
+msgstr "Verfügbare Netzwerkkarten"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:80 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:98
+msgid "Default Gateway"
+msgstr "Standard-Gateway"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:91 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:132
+msgid "Select the I&nternal Network Card:"
+msgstr "Interne Netzwerkkarte wählen:"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:93 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:133
+msgid "Select the E&xternal Network Card:"
+msgstr "Externe Netzwerkkarte wählen:"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:96
+msgid "External IP"
+msgstr "Externe IP-Adresse"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:97
+msgid "External Netmask"
+msgstr "Externe Netzwerkmaske"
+
+#. Dialog
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:107
+msgid "Network Card Selection"
+msgstr "Zuordnung der Netzwerkkarten"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:110
+msgid "Reload Network Cards"
+msgstr "Netzwerkkarten neu lesen"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:149
+msgid "The gateway IP address is incorrect"
+msgstr "Die IP-Adresse des Standard-Gateways ist falsch."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:156
+msgid "The external and internal devices must not be the same."
+msgstr "Die interne und externe Netzwerkkarte darf nicht identisch sein."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:164
+msgid "The external IP address is incorrect"
+msgstr "Die externe IP-Adresse ist falsch."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:169
+msgid "The external IP address and the gateway are not in the same network."
+msgstr ""
+"Die extern IP-Adresse und die Gateway-IP liegen nicht im selben Netzwerk."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:174
+msgid "The IP address for the gateway must not be in the internal network."
+msgstr ""
+"Die IP-Adresse des Standard-Gateways darf nicht im internen Netzwerk sein."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:184
+msgid "The IP address for the gateway is not in the internal network."
+msgstr ""
+"Die IP-Adresse für den Gateway befindet sich nicht im internen Netzwerk."
+
+#. Dialog help
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:280
+msgid "Some help for basic settings."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:281
+msgid "CRANIX Configuration."
+msgstr "Serverkonfiguration"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:283
+msgid "work"
+msgstr "Berufsschule/Berufskolleg"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:284
+msgid "Global School"
+msgstr "Gesamtschule"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:285
+msgid "Primary School"
+msgstr "Grundschule"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:286
+msgid "Gymnasium"
+msgstr "Gymnasium"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:287
+msgid "Secondary School"
+msgstr "Hauptschule"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:288
+msgid "real"
+msgstr "Realschule"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:289
+msgid "Special School"
+msgstr "Förderschule"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:290
+msgid "Other School Type"
+msgstr "Andere Schultyp"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:291
+msgid "Administration"
+msgstr "Verwaltung"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:292
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. if OSRelease.ReleaseName == 'CEPHALIX'
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:297
+msgid "CEPHALIX"
+msgstr "CEPHALIX Server"
+
+#. Dialog contents
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:307
+msgid "Basic Setting"
+msgstr "Grundeinstellungen"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:312
+msgid "Name of the &Institute"
+msgstr "Name der Organisation."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:314
+msgid "Selection of the Type of the Institute"
+msgstr "Art der Organisation."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:320
+msgid "&Registration Code"
+msgstr "Registrierungscode"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:322
+msgid "&Domain name for the CRANIX."
+msgstr "Domainname"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:328
+msgid "Network Setting"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:335 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:353
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:448
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netzwerkmaske"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:341
+#, fuzzy
+msgid "Expert Settings"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:345
+msgid "Server IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:346
+#, fuzzy
+msgid "Portal IP"
+msgstr "Externe IP-Adresse"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:347
+msgid "Proxy IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:348
+msgid "Printserver IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:352
+#, fuzzy
+msgid "Internal Network"
+msgstr "Externe Netzwerkmaske"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:354
+#, fuzzy
+msgid "Servernet Netmask"
+msgstr "Externe Netzwerkmaske"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:355
+msgid "Backup IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:359
+msgid "ANON_DHCP Start IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:360
+msgid "ANON_DHCP Netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:361
+msgid "First Room IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:367
+msgid "Enable DHCP Server"
+msgstr "DHCP-Server benutzen"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:369
+msgid "The CRANIX is the Gateway"
+msgstr "Der Server ist das Standard-Gateway."
+
+#. Dialog
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:413
+msgid ""
+"Selecting the expert settings, there is no guaranty that the installation "
+"will success."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:506 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:512
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is an invalid Domain Name. Use something like cranix.eu."
+msgstr ""
+"%1 ist kein gültiger Domainname. Ein gültiger Domainname sieht z.B. so aus: "
+"school.edu ."
+
+#. Evaluate workgroup. This must not be longer then 15 Char
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:541
+msgid "Saving the CRANIX configuration"
+msgstr "Konfiguration wird gespeichert"
+
+#. progress stage 1/10
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:546
+msgid "Calculate settings"
+msgstr "Ermitteln der Einstellungen"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:547
+msgid "Configure the AD Server"
+msgstr "Der AD-Server wird konfiugriert."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:548
+msgid "Creating the base Users and Groups"
+msgstr "Standardbenutzer und Gruppen werden angelegt."
+
+#. progress step 1/10
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:552
+msgid "Calculate settings ..."
+msgstr "Ermitteln der Einstellungen ..."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:553
+msgid "Configure the active directory server ..."
+msgstr "Der AD-Server wird konfiugriert ..."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:554
+msgid "Creating the base Users and Groups ..."
+msgstr "Standardbenutzer und Gruppen werden angelegt ..."
+
+#. progress finished
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:556
+msgid "Finished"
+msgstr "Beendet"
+
+#. configure samba as AD DC
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:593
+#, fuzzy
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "Verwaltung"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:596
+msgid "Cancel"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:597 src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:650
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:612
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht identisch."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:616
+msgid "The passsword must contains minimum 8 character."
+msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:620
+msgid "The passsword must not contains more then 14 character."
+msgstr "Das Passwort darf nicht länger als 14 Zeichen sein."
+
+#. UI.CloseDialog
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:645
+msgid "The workgroup name calculated from domain name is invalid.<br>"
+msgstr "Der Name der Arbeitsgruppe abgeleitet aus dem Domänennamen ist ungültig.<br>"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:646
+msgid "Please provide a valid one. This must not be longer then 15."
+msgstr "Bitte einen gültigen eintragen. Dieser darf nicht länger als 15 Zeichen sein."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:648
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Arbeitsgruppe"
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:660
+msgid "The workgroup name must not be longer then 15."
+msgstr "Der Arbeitsgruppenname darf nicht länger als 15 Zeichen sein."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:664
+msgid "The workgroup name must not be shorter then 3."
+msgstr "Der Arbeitsgruppenname muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:668
+msgid "The workgroup name must not start with '*'"
+msgstr "Der Arbeitsgruppenname darf nicht mit '*' beginnen."
+
+#. Some internal use only functions
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:688
+msgid "Connected"
+msgstr "Angeschlossen."
+
+#: src/lib/cranix-setup/dialogs.rb:688
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Nicht angeschlossen."
openSUSE Build Service is sponsored by