File 0036-update-German-translations.patch of Package alsa-utils

From b42a1c7a1979e1f5c01dc3d6ecf09169d7a912b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>
Date: Wed, 10 Nov 2010 10:16:07 +0100
Subject: [PATCH 36/38] update German translations

Signed-off-by: Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>
---
 po/de.po |  419 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 232 insertions(+), 187 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7cae06e..0c47c65 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.20\n"
+"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 19:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 21:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,47 +179,47 @@ msgid "This sound device does not have any controls."
 msgstr "Dieses Gerät hat keine Regler."
 
 #. TRANSLATORS: playback on; one character
-#: alsamixer/mixer_display.c:512 alsamixer/mixer_display.c:517
+#: alsamixer/mixer_display.c:537 alsamixer/mixer_display.c:542
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 #. TRANSLATORS: playback muted; one character
-#: alsamixer/mixer_display.c:514 alsamixer/mixer_display.c:518
+#: alsamixer/mixer_display.c:539 alsamixer/mixer_display.c:543
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters
-#: alsamixer/mixer_display.c:532
+#: alsamixer/mixer_display.c:557
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 #. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters
-#: alsamixer/mixer_display.c:536
+#: alsamixer/mixer_display.c:561
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 #. TRANSLATORS: no more than eight characters
-#: alsamixer/mixer_display.c:538
+#: alsamixer/mixer_display.c:563
 msgid "CAPTURE"
 msgstr "AUFNAHME"
 
-#: alsamixer/mixer_display.c:588
+#: alsamixer/mixer_display.c:613
 msgid "Front"
 msgstr "Vorne"
 
-#: alsamixer/mixer_display.c:591
+#: alsamixer/mixer_display.c:616
 msgid "Rear"
 msgstr "Hinten"
 
-#: alsamixer/mixer_display.c:594 speaker-test/speaker-test.c:106
+#: alsamixer/mixer_display.c:619 speaker-test/speaker-test.c:108
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: alsamixer/mixer_display.c:597
+#: alsamixer/mixer_display.c:622
 msgid "Woofer"
 msgstr "Bass"
 
-#: alsamixer/mixer_display.c:600
+#: alsamixer/mixer_display.c:625
 msgid "Side"
 msgstr "Seiten"
 
@@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Authors:"
 msgstr "Autoren:"
 
 #: alsamixer/mixer_widget.c:214
-msgid "  Tim Janik <timj@gtk.org>"
-msgstr "  Tim Janik <tim@gtk.org>"
+msgid "  Tim Janik"
+msgstr "  Tim Janik"
 
 #: alsamixer/mixer_widget.c:215
 msgid "  Jaroslav Kysela <perex@perex.cz>"
@@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "Cannot open file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\"."
 
-#: aplay/aplay.c:139
+#: aplay/aplay.c:152
 msgid "raw data"
 msgstr "Rohdaten"
 
-#: aplay/aplay.c:140
+#: aplay/aplay.c:153
 msgid "VOC"
 msgstr "VOC"
 
-#: aplay/aplay.c:142
+#: aplay/aplay.c:155
 msgid "WAVE"
 msgstr "WAVE"
 
-#: aplay/aplay.c:143
+#: aplay/aplay.c:156
 msgid "Sparc Audio"
 msgstr "Sparc-Audio"
 
-#: aplay/aplay.c:164
+#: aplay/aplay.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -419,6 +419,11 @@ msgid ""
 "                        expression for validation is: coef * (buffer_size / "
 "2)\n"
 "    --test-nowait       do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n"
+"    --max-file-time=#   start another output file when the old file has "
+"recorded\n"
+"                        for this many seconds\n"
+"    --process-id-file   write the process ID here\n"
+"    --use-strftime      apply the strftime facility to the output file name\n"
 msgstr ""
 "Verwendung: %s [Option]... [Datei]...\n"
 "\n"
@@ -456,13 +461,16 @@ msgstr ""
 "2)\n"
 "    --test-nowait       kein Warten auf Ringpuffer; beansprucht volle CPU-"
 "Leistung\n"
+"    --max-file-time=#   erzeuge mehrere Dateien; Wechsel nach # Sekunden\n"
+"    --process-id-file=# schreibe Prozess-ID in diese Datei\n"
+"    --use-strftime      formatiere Dateiname mit strftime; %%v=Dateinummer\n"
 
-#: aplay/aplay.c:199 speaker-test/speaker-test.c:740
+#: aplay/aplay.c:216 speaker-test/speaker-test.c:819
 #, c-format
 msgid "Recognized sample formats are:"
 msgstr "Unterstützte Sample-Formate:"
 
-#: aplay/aplay.c:205
+#: aplay/aplay.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -471,115 +479,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nicht alle davon sind auf jeder Hardware verfügbar.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:206
+#: aplay/aplay.c:223
 #, c-format
 msgid "The availabled format shortcuts are:\n"
 msgstr "Unterstütze Format-Abkürzungen:\n"
 
-#: aplay/aplay.c:207
+#: aplay/aplay.c:224
 #, c-format
 msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n"
 msgstr "-f cd (16 Bits, Little Endian, 44100 Hz, stereo)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:208
+#: aplay/aplay.c:225
 #, c-format
 msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n"
 msgstr "-f cdr (16 Bits, Big Endian, 44100 Hz, stereo)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:209
+#: aplay/aplay.c:226
 #, c-format
 msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n"
 msgstr "-f dat (16 Bits, Little Endian, 48000 Hz, stereo)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:223
+#: aplay/aplay.c:240
 msgid "no soundcards found..."
 msgstr "keine Soundkarten gefunden ..."
 
-#: aplay/aplay.c:226
+#: aplay/aplay.c:243
 #, c-format
 msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n"
 msgstr "**** Liste der Hardware-Geräte (%s) ****\n"
 
-#: aplay/aplay.c:255
+#: aplay/aplay.c:272
 #, c-format
 msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n"
 msgstr "Karte %i: %s [%s], Gerät %i: %s [%s]\n"
 
-#: aplay/aplay.c:261
+#: aplay/aplay.c:278
 #, c-format
 msgid "  Subdevices: %i/%i\n"
 msgstr "  Sub-Geräte: %i/%i\n"
 
-#: aplay/aplay.c:268
+#: aplay/aplay.c:285
 #, c-format
 msgid "  Subdevice #%i: %s\n"
 msgstr "  Sub-Gerät #%i: %s\n"
 
-#: aplay/aplay.c:332
+#: aplay/aplay.c:362
 #, c-format
 msgid "Aborted by signal %s...\n"
 msgstr "Abbruch durch Signal %s ...\n"
 
-#: aplay/aplay.c:430
+#: aplay/aplay.c:473
 msgid "command should be named either arecord or aplay"
 msgstr "Befehl sollte arecord oder aplay sein"
 
-#: aplay/aplay.c:469
+#: aplay/aplay.c:512
 #, c-format
 msgid "unrecognized file format %s"
 msgstr "unbekanntes Dateiformat %s"
 
-#: aplay/aplay.c:476
+#: aplay/aplay.c:519
 #, c-format
 msgid "value %i for channels is invalid"
 msgstr "Kanalanzahl %i ist ungültig"
 
-#: aplay/aplay.c:495
+#: aplay/aplay.c:538
 #, c-format
 msgid "wrong extended format '%s'"
 msgstr "erweitertes Format '%s' ist ungültig"
 
-#: aplay/aplay.c:506
+#: aplay/aplay.c:549
 #, c-format
 msgid "bad speed value %i"
 msgstr "ungültige Rate %i"
 
-#: aplay/aplay.c:592
+#: aplay/aplay.c:644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Siehe `%s --help' für mehr Informationen.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:608
+#: aplay/aplay.c:660
 #, c-format
 msgid "audio open error: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:613
+#: aplay/aplay.c:665
 #, c-format
 msgid "info error: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Geräteinformationen: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:620
+#: aplay/aplay.c:672
 #, c-format
 msgid "nonblock setting error: %s"
 msgstr "Fehler beim Setzen des nonblock-Modus: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:630 aplay/aplay.c:737 aplay/aplay.c:1092
+#: aplay/aplay.c:682 aplay/aplay.c:806 aplay/aplay.c:1174
 msgid "not enough memory"
 msgstr "nicht genug Speicher"
 
-#: aplay/aplay.c:727
+#: aplay/aplay.c:706
+#, c-format
+msgid "Cannot create process ID file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Prozess-ID-Datei %s: %s"
+
+#: aplay/aplay.c:796
 #, c-format
 msgid "read error (called from line %i)"
 msgstr "Lesefehler (aufgerufen von Zeile %i)"
 
-#: aplay/aplay.c:785
+#: aplay/aplay.c:854
 #, c-format
 msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)"
 msgstr ""
 "unbekannte Länge des 'fmt '-Blocks (gelesen: %u, sollte mindestens %u sein)"
 
-#: aplay/aplay.c:795
+#: aplay/aplay.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)"
@@ -587,198 +600,230 @@ msgstr ""
 "unbekannte Länge des erweiterten 'fmt '-Blocks (gelesen: %u, sollte "
 "mindestens %u sein)"
 
-#: aplay/aplay.c:800
+#: aplay/aplay.c:869
 msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk"
 msgstr "ungültiger Format-Wert im erweiterten 'fmt '-Block"
 
-#: aplay/aplay.c:807
+#: aplay/aplay.c:876
 #, c-format
 msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded"
 msgstr ""
 "kann WAVE-Datei-Format 0x%04x nicht abspielen; ist weder PCM noch FLOAT"
 
-#: aplay/aplay.c:811
+#: aplay/aplay.c:880
 #, c-format
 msgid "can't play WAVE-files with %d tracks"
 msgstr "kann WAVE-Datei mit %d Kanälen nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:819 aplay/aplay.c:919
+#: aplay/aplay.c:888 aplay/aplay.c:988
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to U8\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist U8\n"
 
-#: aplay/aplay.c:825
+#: aplay/aplay.c:894
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_LE\n"
 
-#: aplay/aplay.c:833
+#: aplay/aplay.c:902
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_3LE\n"
 
-#: aplay/aplay.c:839
+#: aplay/aplay.c:908
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_LE\n"
 
-#: aplay/aplay.c:843
+#: aplay/aplay.c:912
 #, c-format
 msgid ""
 " can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)"
 msgstr ""
 "kann WAVE-Datei mit %d-Bit-Samples in %d Bytes (%d Kanäle) nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:855
+#: aplay/aplay.c:924
 #, c-format
 msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide"
 msgstr "kann WAVE-Datei mit %d-Bit-Samples nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:913
+#: aplay/aplay.c:982
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist MU_LAW\n"
 
-#: aplay/aplay.c:925
+#: aplay/aplay.c:994
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_BE\n"
 
-#: aplay/aplay.c:938 aplay/aplay.c:1768 aplay/aplay.c:1775 aplay/aplay.c:2297
-#: aplay/aplay.c:2309
+#: aplay/aplay.c:1007 aplay/aplay.c:1925 aplay/aplay.c:1932 aplay/aplay.c:2455
+#: aplay/aplay.c:2467
 msgid "read error"
 msgstr "Lesefehler"
 
-#: aplay/aplay.c:957
+#: aplay/aplay.c:1037
 msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available"
 msgstr ""
 "ungültige Konfiguration für dieses Gerät: keine unterstützte Konfiguration"
 
-#: aplay/aplay.c:974
+#: aplay/aplay.c:1054
 msgid "Access type not available"
 msgstr "Zugriffs-Modus nicht unterstützt"
 
-#: aplay/aplay.c:979
+#: aplay/aplay.c:1059
 msgid "Sample format non available"
 msgstr "Sample-Format nicht unterstützt"
 
-#: aplay/aplay.c:984
+#: aplay/aplay.c:1065
 msgid "Channels count non available"
 msgstr "Kanalanzahl nicht unterstützt"
 
-#: aplay/aplay.c:999
+#: aplay/aplay.c:1080
 #, c-format
 msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1005
+#: aplay/aplay.c:1086
 #, c-format
 msgid "         please, try the plug plugin %s\n"
 msgstr "         probieren Sie bitte das plug-Plugin: %s\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1041
+#: aplay/aplay.c:1123
 msgid "Unable to install hw params:"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter:"
 
-#: aplay/aplay.c:1048
+#: aplay/aplay.c:1130
 #, c-format
 msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)"
 msgstr "Periode gleich der Puffer-Größe wird nicht unterstützt (%lu == %lu)"
 
-#: aplay/aplay.c:1079
+#: aplay/aplay.c:1161
 msgid "unable to install sw params:"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter:"
 
-#: aplay/aplay.c:1154
+#: aplay/aplay.c:1192
+#, c-format
+msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s"
+msgstr "Fehler bei snd_pcm_mmap_begin: %s"
+
+#: aplay/aplay.c:1215
+#, c-format
+msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n"
+msgstr "Fehler beim Setzen von O_NONBLOCK in stdin\n"
+
+#: aplay/aplay.c:1237
+#, c-format
+msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n"
+msgstr "\rPause-Kommando ignoriert (keine HW-Unterstützung)\n"
+
+#: aplay/aplay.c:1242
+#, c-format
+msgid "pause push error: %s"
+msgstr "Fehler beim Pausieren: %s"
+
+#: aplay/aplay.c:1251
+#, c-format
+msgid "pause release error: %s"
+msgstr "Fehler beim Beenden der Pause: %s"
+
+#: aplay/aplay.c:1265
+#, c-format
+msgid ""
+"\r=== PAUSE ===                                                            "
+msgstr ""
+"\r=== PAUSE ===                                                            "
+
+#: aplay/aplay.c:1307
 #, c-format
 msgid "status error: %s"
 msgstr "Status-Fehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1164 aplay/aplay.c:1175
+#: aplay/aplay.c:1317 aplay/aplay.c:1328
 #, c-format
 msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n"
 msgstr "%s!!! (mindestens %.3f ms)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1165 aplay/aplay.c:1168 aplay/aplay.c:1176
+#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1321 aplay/aplay.c:1329
 msgid "underrun"
 msgstr "Unterlauf"
 
-#: aplay/aplay.c:1165 aplay/aplay.c:1176
+#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1329
 msgid "overrun"
 msgstr "Überlauf"
 
-#: aplay/aplay.c:1180
+#: aplay/aplay.c:1333
 #, c-format
 msgid "Status:\n"
 msgstr "Status:\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1184
+#: aplay/aplay.c:1337
 #, c-format
 msgid "xrun: prepare error: %s"
 msgstr "Unter-/Überlauf: Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1190
+#: aplay/aplay.c:1343
 #, c-format
 msgid "Status(DRAINING):\n"
 msgstr "Status (DRAINING):\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1194
+#: aplay/aplay.c:1347
 #, c-format
 msgid "capture stream format change? attempting recover...\n"
 msgstr "Format-Wechsel der Aufnahme-Daten? Versuche Wiederherstellung ...\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1196
+#: aplay/aplay.c:1349
 #, c-format
 msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s"
 msgstr "XRUN (DRAINING): Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1203
+#: aplay/aplay.c:1356
 #, c-format
 msgid "Status(R/W):\n"
 msgstr "Status (R/W):\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1206
+#: aplay/aplay.c:1359
 #, c-format
 msgid "read/write error, state = %s"
 msgstr "Lese-/Schreibfehler, Status = %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1216
+#: aplay/aplay.c:1369
 #, c-format
 msgid "Suspended. Trying resume. "
 msgstr "Ruhezustand. Versuche, aufzuwecken. "
 
-#: aplay/aplay.c:1221
+#: aplay/aplay.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed. Restarting stream. "
 msgstr "Fehlgeschlagen. Re-Initialisierung. "
 
-#: aplay/aplay.c:1223
+#: aplay/aplay.c:1376
 #, c-format
 msgid "suspend: prepare error: %s"
 msgstr "Ruhezustand: Fehler beim Re-Initialisieren: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1228
+#: aplay/aplay.c:1381
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1250
+#: aplay/aplay.c:1403
 #, c-format
 msgid " !clip  "
 msgstr " !clip  "
 
-#: aplay/aplay.c:1397
+#: aplay/aplay.c:1550
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit size %d.\n"
 msgstr "%d-Bit-Samples werden nicht unterstützt.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1431
+#: aplay/aplay.c:1584
 #, c-format
 msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x "
 msgstr "Höchstwert (%li Samples): 0x%08x "
 
-#: aplay/aplay.c:1465
+#: aplay/aplay.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = %"
@@ -787,108 +832,108 @@ msgstr ""
 "verdächtige Puffer-Position (total %li): avail = %li, delay = %li, buffer = %"
 "li\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1528
+#: aplay/aplay.c:1682
 #, c-format
 msgid "write error: %s"
 msgstr "Schreibfehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1574
+#: aplay/aplay.c:1729
 #, c-format
 msgid "writev error: %s"
 msgstr "Vektor-Schreib-Fehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1617
+#: aplay/aplay.c:1773
 #, c-format
 msgid "read error: %s"
 msgstr "Lesefehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1660
+#: aplay/aplay.c:1817
 #, c-format
 msgid "readv error: %s"
 msgstr "Vektor-Lese-Fehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1708
+#: aplay/aplay.c:1865
 msgid "can't allocate buffer for silence"
 msgstr "nicht genug Speicher für Stille-Block"
 
-#: aplay/aplay.c:1717 aplay/aplay.c:1943 aplay/aplay.c:1948 aplay/aplay.c:1995
-#: aplay/aplay.c:2004 aplay/aplay.c:2011 aplay/aplay.c:2021 aplay/aplay.c:2027
-#: aplay/aplay.c:2099 aplay/aplay.c:2129 aplay/aplay.c:2143
+#: aplay/aplay.c:1874 aplay/aplay.c:2100 aplay/aplay.c:2105 aplay/aplay.c:2152
+#: aplay/aplay.c:2161 aplay/aplay.c:2168 aplay/aplay.c:2178 aplay/aplay.c:2184
+#: aplay/aplay.c:2256 aplay/aplay.c:2286 aplay/aplay.c:2300
 msgid "write error"
 msgstr "Schreibfehler"
 
-#: aplay/aplay.c:1730
+#: aplay/aplay.c:1887
 #, c-format
 msgid "voc_pcm_flush - silence error"
 msgstr "voc_pcm_flush - Fehler in set_silence"
 
-#: aplay/aplay.c:1733
+#: aplay/aplay.c:1890
 msgid "voc_pcm_flush error"
 msgstr "Schreibfehler"
 
-#: aplay/aplay.c:1759
+#: aplay/aplay.c:1916
 msgid "malloc error"
 msgstr "nicht genug Speicher"
 
-#: aplay/aplay.c:1763
+#: aplay/aplay.c:1920
 #, c-format
 msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n"
 msgstr "Spiele Creative Labs Channel-Datei '%s'...\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1831 aplay/aplay.c:1923
+#: aplay/aplay.c:1988 aplay/aplay.c:2080
 msgid "can't play packed .voc files"
 msgstr "kann komprimierte .voc-Dateien nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:1883
+#: aplay/aplay.c:2040
 #, c-format
 msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n"
 msgstr ""
 "kann Schleife nicht abspielen; Dateiposition in %s ist nicht änderbar\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1932
+#: aplay/aplay.c:2089
 #, c-format
 msgid "unknown blocktype %d. terminate."
 msgstr "Unbekannter Block-Typ %d. Abbruch."
 
-#: aplay/aplay.c:2063
+#: aplay/aplay.c:2220
 #, c-format
 msgid "Wave doesn't support %s format..."
 msgstr "Format %s wird in WAVE nicht unterstützt ..."
 
-#: aplay/aplay.c:2123
+#: aplay/aplay.c:2280
 #, c-format
 msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..."
 msgstr "Format %s wird in Sparc-Audio nicht unterstützt ..."
 
-#: aplay/aplay.c:2204
+#: aplay/aplay.c:2361
 msgid "Playing"
 msgstr "Wiedergabe:"
 
-#: aplay/aplay.c:2204
+#: aplay/aplay.c:2361
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme:"
 
-#: aplay/aplay.c:2208
+#: aplay/aplay.c:2365
 #, c-format
 msgid "Rate %d Hz, "
 msgstr "Rate: %d Hz, "
 
-#: aplay/aplay.c:2210
+#: aplay/aplay.c:2367
 #, c-format
 msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: aplay/aplay.c:2212
+#: aplay/aplay.c:2369
 #, c-format
 msgid "Stereo"
 msgstr "stereo"
 
-#: aplay/aplay.c:2214
+#: aplay/aplay.c:2371
 #, c-format
 msgid "Channels %i"
 msgstr "%i Kanäle"
 
-#: aplay/aplay.c:2573 aplay/aplay.c:2626
+#: aplay/aplay.c:2882 aplay/aplay.c:2935
 #, c-format
 msgid "You need to specify %d files"
 msgstr "Es werden %d Dateien benötigt."
@@ -999,47 +1044,47 @@ msgstr "User"
 msgid "kernel"
 msgstr "Kernel"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:326
+#: seq/aconnect/aconnect.c:307
 #, c-format
 msgid "can't open sequencer\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Sequenzers\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:354
+#: seq/aconnect/aconnect.c:335
 #, c-format
 msgid "can't get client id\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Client-ID\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:361
+#: seq/aconnect/aconnect.c:342
 #, c-format
 msgid "can't set client info\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Client-Namens\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:368
+#: seq/aconnect/aconnect.c:349
 #, c-format
 msgid "invalid sender address %s\n"
 msgstr "ungültige Sender-Adresse %s\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:373 seq/aseqnet/aseqnet.c:290
+#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290
 #, c-format
 msgid "invalid destination address %s\n"
 msgstr "ungültige Ziel-Adresse %s\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:387
+#: seq/aconnect/aconnect.c:368
 #, c-format
 msgid "No subscription is found\n"
 msgstr "keine Verbindung gefunden\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:392
+#: seq/aconnect/aconnect.c:373
 #, c-format
 msgid "Disconnection failed (%s)\n"
 msgstr "Verbindungs-Trennung fehlgeschlagen (%s)\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:398
+#: seq/aconnect/aconnect.c:379
 #, c-format
 msgid "Connection is already subscribed\n"
 msgstr "Verbindung ist bereits vorhanden\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:403
+#: seq/aconnect/aconnect.c:384
 #, c-format
 msgid "Connection failed (%s)\n"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
@@ -1169,262 +1214,262 @@ msgstr "Channel %2d: Note Off event: %5d\n"
 msgid "disconnected\n"
 msgstr "Verbindung getrennt\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:102
+#: speaker-test/speaker-test.c:104
 msgid "Front Left"
 msgstr "Vorne links"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:103
+#: speaker-test/speaker-test.c:105
 msgid "Front Right"
 msgstr "Vorne rechts"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:104
+#: speaker-test/speaker-test.c:106
 msgid "Rear Left"
 msgstr "Hinten links"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:105
+#: speaker-test/speaker-test.c:107
 msgid "Rear Right"
 msgstr "Hinten rechts"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:107
+#: speaker-test/speaker-test.c:109
 msgid "LFE"
 msgstr "Bass"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:108
+#: speaker-test/speaker-test.c:110
 msgid "Side Left"
 msgstr "Seitlich links"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:109
+#: speaker-test/speaker-test.c:111
 msgid "Side Right"
 msgstr "Seitlich rechts"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:110
+#: speaker-test/speaker-test.c:112
 msgid "Channel 9"
 msgstr "Kanal 9"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:111
+#: speaker-test/speaker-test.c:113
 msgid "Channel 10"
 msgstr "Kanal 10"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:112
+#: speaker-test/speaker-test.c:114
 msgid "Channel 11"
 msgstr "Kanal 11"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:113
+#: speaker-test/speaker-test.c:115
 msgid "Channel 12"
 msgstr "Kanal 12"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:114
+#: speaker-test/speaker-test.c:116
 msgid "Channel 13"
 msgstr "Kanal 13"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:115
+#: speaker-test/speaker-test.c:117
 msgid "Channel 14"
 msgstr "Kanal 14"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:116
+#: speaker-test/speaker-test.c:118
 msgid "Channel 15"
 msgstr "Kanal 15"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:117
+#: speaker-test/speaker-test.c:119
 msgid "Channel 16"
 msgstr "Kanal 16"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:307
+#: speaker-test/speaker-test.c:383
 #, c-format
 msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n"
 msgstr "Ungültige Konfiguration: keine unterstützte Konfiguration: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:314
+#: speaker-test/speaker-test.c:390
 #, c-format
 msgid "Access type not available for playback: %s\n"
 msgstr "Zugriffsmodus nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:321
+#: speaker-test/speaker-test.c:397
 #, c-format
 msgid "Sample format not available for playback: %s\n"
 msgstr "Sample-Format nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:328
+#: speaker-test/speaker-test.c:404
 #, c-format
 msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n"
 msgstr "Kanal-Anzahl %i nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:336
+#: speaker-test/speaker-test.c:412
 #, c-format
 msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n"
 msgstr "Rate %i Hz nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:341
+#: speaker-test/speaker-test.c:417
 #, c-format
 msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n"
 msgstr ""
 "Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz, Fehlercode %"
 "d)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:345
+#: speaker-test/speaker-test.c:421
 #, c-format
 msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n"
 msgstr "Rate ist %i Hz (angefordert: %i Hz)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:351
+#: speaker-test/speaker-test.c:427
 #, c-format
 msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n"
 msgstr "Puffergröße von %lu bis %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:352
+#: speaker-test/speaker-test.c:428
 #, c-format
 msgid "Period size range from %lu to %lu\n"
 msgstr "Periodengröße von %lu bis %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:354
+#: speaker-test/speaker-test.c:430
 #, c-format
 msgid "Requested period time %u us\n"
 msgstr "Angeforderte Periodenzeit %u µs\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:357
+#: speaker-test/speaker-test.c:433
 #, c-format
 msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenzeit %u µs: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:363
+#: speaker-test/speaker-test.c:439
 #, c-format
 msgid "Requested buffer time %u us\n"
 msgstr "Angeforderte Pufferlänge %u µs\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:366
+#: speaker-test/speaker-test.c:442
 #, c-format
 msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Pufferlänge %u µs: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:375
+#: speaker-test/speaker-test.c:451
 #, c-format
 msgid "Using max buffer size %lu\n"
 msgstr "Verwende maximale Puffergröße %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:378
+#: speaker-test/speaker-test.c:454
 #, c-format
 msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Puffergröße %lu: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:384
+#: speaker-test/speaker-test.c:460
 #, c-format
 msgid "Periods = %u\n"
 msgstr "Perioden = %u\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:387
+#: speaker-test/speaker-test.c:463
 #, c-format
 msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenanzahl %u: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:396
+#: speaker-test/speaker-test.c:472
 #, c-format
 msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:402
+#: speaker-test/speaker-test.c:478
 #, c-format
 msgid "was set period_size = %lu\n"
 msgstr "gesetzt: period_size = %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:403
+#: speaker-test/speaker-test.c:479
 #, c-format
 msgid "was set buffer_size = %lu\n"
 msgstr "gesetzt: buffer_size = %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:405
+#: speaker-test/speaker-test.c:481
 #, c-format
 msgid "buffer to small, could not use\n"
 msgstr "Puffer zu klein, kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:418
+#: speaker-test/speaker-test.c:494
 #, c-format
 msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Software-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:425
+#: speaker-test/speaker-test.c:501
 #, c-format
 msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Start-Schwellenwertes: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:432
+#: speaker-test/speaker-test.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Mindest-verfügbar-Wertes: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:439
+#: speaker-test/speaker-test.c:515
 #, c-format
 msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:454
+#: speaker-test/speaker-test.c:530
 #, c-format
 msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei Unterlauf-Behandlung, Re-Initialisierung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:465
+#: speaker-test/speaker-test.c:541
 #, c-format
 msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Aufwachen aus dem Ruhezustand, Re-Initialisierung "
 "fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:529 speaker-test/speaker-test.c:926
+#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025
 #, c-format
 msgid "No enough memory\n"
 msgstr "Nicht genug Speicher\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:534
+#: speaker-test/speaker-test.c:610
 #, c-format
 msgid "Cannot open WAV file %s\n"
 msgstr "Kann WAV-Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:538 speaker-test/speaker-test.c:567
+#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643
 #, c-format
 msgid "Invalid WAV file %s\n"
 msgstr "Ungültige WAV-Datei %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:543
+#: speaker-test/speaker-test.c:619
 #, c-format
 msgid "Not a WAV file: %s\n"
 msgstr "Keine WAV-Datei: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:547
+#: speaker-test/speaker-test.c:623
 #, c-format
 msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n"
 msgstr "Nicht unterstütztes WAV-Format %d in %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:552
+#: speaker-test/speaker-test.c:628
 #, c-format
 msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n"
 msgstr "%s ist keine Mono-Datei (%d Kanäle)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:557
+#: speaker-test/speaker-test.c:633
 #, c-format
 msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n"
 msgstr "Sample-Rate (%d) stimmt nicht überein in %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:562
+#: speaker-test/speaker-test.c:638
 #, c-format
 msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n"
 msgstr "Nicht unterstütztes Sample-Format mit %d Bits in %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:612
+#: speaker-test/speaker-test.c:688
 #, c-format
 msgid "Undefined channel %d\n"
 msgstr "Kanal %d nicht definiert\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:663
+#: speaker-test/speaker-test.c:739
 #, c-format
 msgid "Write error: %d,%s\n"
 msgstr "Schreibfehler: %d, %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:665
+#: speaker-test/speaker-test.c:741
 #, c-format
 msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n"
 msgstr "xrun_recovery fehlgeschlagen: %d, %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:723
+#: speaker-test/speaker-test.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: speaker-test [OPTION]... \n"
@@ -1461,72 +1506,72 @@ msgstr ""
 "-W,--wavdir     benutze Verzeichnis mit darin enthaltenen WAV-Dateien\n"
 "\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:835
+#: speaker-test/speaker-test.c:921
 #, c-format
 msgid "Invalid number of periods %d\n"
 msgstr "Ungültige Periodenanzahl %d\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:849 speaker-test/speaker-test.c:853
+#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941
 #, c-format
 msgid "Invalid test type %s\n"
 msgstr "Ungültiger Test-Typ %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:865
+#: speaker-test/speaker-test.c:953
 #, c-format
 msgid "Invalid parameter for -s option.\n"
 msgstr "Ungültiger Wert für Option -s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:876
+#: speaker-test/speaker-test.c:967
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%c'\n"
 msgstr "Unbekannte Options '%c'\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:890
+#: speaker-test/speaker-test.c:981
 #, c-format
 msgid "Playback device is %s\n"
 msgstr "Wiedergabe-Gerät ist %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:891
+#: speaker-test/speaker-test.c:982
 #, c-format
 msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n"
 msgstr "Stream-Parameter sind %i Hz, %s, %i Kanäle\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:894
+#: speaker-test/speaker-test.c:985
 #, c-format
 msgid "Using 16 octaves of pink noise\n"
 msgstr "Verwende 16 Oktaven rosa Rauschen\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:897
+#: speaker-test/speaker-test.c:988
 #, c-format
 msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n"
 msgstr "Sinuswelle mit Frequenz %.4f Hz\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:900
+#: speaker-test/speaker-test.c:991
 #, c-format
 msgid "WAV file(s)\n"
 msgstr "WAV-Datei(en)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:906
+#: speaker-test/speaker-test.c:997
 #, c-format
 msgid "Playback open error: %d,%s\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: %d, %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:911
+#: speaker-test/speaker-test.c:1002
 #, c-format
 msgid "Setting of hwparams failed: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:916
+#: speaker-test/speaker-test.c:1007
 #, c-format
 msgid "Setting of swparams failed: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:957 speaker-test/speaker-test.c:979
+#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078
 #, c-format
 msgid "Transfer failed: %s\n"
 msgstr "Schreibfehler: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:967
+#: speaker-test/speaker-test.c:1066
 #, c-format
 msgid "Time per period = %lf\n"
 msgstr "Zeit pro Periode = %lf\n"
-- 
1.7.3.1

openSUSE Build Service is sponsored by