FreeWnn Japanese Input System--Server Only

FreeWnn is a Kana-Kanji translation system, originally developed by a
joint project made up of Kyoto University, OMRON Corporation [formerly
known as Tateishi Electronics Co.], and ASTEC Inc. Further development
and maintenance is now done by the "FreeWnn Project"

The name "Wnn", is an acronym for the Japanese sentence "Watashino
Namaeha Nakanodesu" (literally, it means "my name is Nakano."), and is
derived from a goal of the project: to develop a system powerful enough
to translate a whole sentence like that at once. The source code has
been written in C and is freely distributed. Consequently, Wnn spread
widely among workstation platforms, and became a de facto standard as a
Kana-Kanji translation system for UNIX operating systems.

Wnn works in a client/server manner. The server portion of Wnn, or
jserver, is used as a Kana-Kanji translation engine for clients like
"xwnmo" and "kinput2" (input systems for the X Window System) or for
clients like "Egg", which are part of Mule (MUlti-Lingual Emacs) and

This package contains only the Japanese server.

Source Files (show merged sources derived from linked package)
Filename Size Changed
FreeWnn-1.1.1-a023.1.tar.xz 0002601184 2.48 MB over 1 year
FreeWnn-1.1.1-a023.1.tar.xz.asc 0000000833 833 Bytes over 1 year
FreeWnn-fsstnd.patch 0000001930 1.88 KB about 7 years
FreeWnn-ja.patch 0000005060 4.94 KB about 5 years
FreeWnn-noroot.patch 0000009960 9.73 KB about 5 years
FreeWnn-s390x.patch 0000001522 1.49 KB over 10 years
FreeWnn-warnings.patch 0000001293 1.26 KB about 5 years
_service 0000000418 418 Bytes over 1 year
fcwnn.service 0000000312 312 Bytes over 1 year
fkwnn.service 0000000288 288 Bytes over 1 year
ftwnn.service 0000000309 309 Bytes over 1 year
fwnn-rpmlintrc 0000000175 175 Bytes over 10 years
fwnn.changes 0000026252 25.6 KB about 1 year
fwnn.keyring 0000010053 9.82 KB over 1 year
fwnn.service 0000000290 290 Bytes over 1 year
fwnn.spec 0000022081 21.6 KB about 1 year
Comments for fwnn 0