Translate Toolkit
A set of tools for managing translation and software localization via
Gettext PO or XLIFF format files.
Including:
* Convertors: convert from various formats to PO or XLIFF
* Formats:
* Core localization formats - XLIFF and Gettext PO
* Other localization formats - TMX, TBX, Qt Linguist (.ts),
Java .properties, Wordfast TM, OmegaT glossary
* Compiled formats: Gettext MO, Qt .qm
* Other formats - OpenDocument Format (ODF), text, HTML, CSV, INI,
wiki (MediaWiki, DokuWiki), iCal
* Specialised - OpenOffice.org GSI/SDF, PHP,
Mozilla (.dtd, .properties, etc), Symbian,
Innosetup, tikiwiki, subtitles
* Tools: count, search, debug, segment and pretranslate localization
files. Extract terminology. Pseudo-localize
* Checkers: validate translations with over 45 checks
- Download package
-
Checkout Package
osc -A https://api.opensuse.org checkout home:dwaynebailey:translate-tools/translate-toolkit && cd $_
- Create Badge
Source Files
Filename | Size | Changed |
---|---|---|
translate-toolkit-1.5.0-langmodel_dir.patch | 0000000745 745 Bytes | |
translate-toolkit-1.5.3-stoplist.patch | 0000001224 1.2 KB | |
translate-toolkit-1.5.3.tar.bz2 | 0010620669 10.1 MB | |
translate-toolkit.spec | 0000011241 11 KB |
Latest Revision
python-vobject is called vobject on SUSE
Comments 0